Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Valentines Day Massacre, исполнителя - The Red Shore. Песня из альбома Salvaging What's Left, в жанре
Дата выпуска: 26.03.2006
Лейбл звукозаписи: Modern
Язык песни: Английский
The Valentines Day Massacre(оригинал) |
You’re not so tough now, without your fingers |
I’d like to see you try and shoot a fucking arrow now |
And with these eyelids, that I have severed |
I will attach them to my wall so he can watch you die. |
watch you die |
The pain of silence and isolation has made me cold |
Premeditated and filled with blood lust |
I have my way again |
And when its over |
I’ll dump their bodies with no regard for clues |
Was cupid, awake when you hacked apart this body? |
You brought this on yourself, with all your words of poison |
Another severed head to pride upon my mantle piece |
And in the silence of what was so distorted |
I slash my wrists |
Ive had eternity to sit and plot your death |
And very day that passes I am left without a heart |
And in the silence of what was so distorted |
I slash my wrists |
The pain of silence and isolation has made me cold |
Has ripped my heart out |
The pain of silence and isolation has made me cold |
It left me for dead |
It left me with nothing |
Резня в День Святого Валентина(перевод) |
Ты уже не такой крутой, без пальцев |
Я бы хотел посмотреть, как ты сейчас попробуешь пустить чертову стрелу. |
И с этими веками, которые я разорвал |
Я прикреплю их к своей стене, чтобы он мог смотреть, как ты умираешь. |
смотреть, как ты умираешь |
Боль тишины и одиночества заставила меня похолодеть |
Преднамеренный и наполненный жаждой крови |
У меня снова есть свой путь |
И когда все закончится |
Я брошу их тела, не обращая внимания на подсказки |
Амур не спал, когда ты разрубил это тело? |
Вы навлекли это на себя, со всеми своими ядовитыми словами |
Еще одна отрубленная голова, чтобы гордиться моей мантией |
И в тишине того, что было так искажено |
Я порезал себе запястья |
У меня была вечность, чтобы сидеть и планировать твою смерть |
И в тот же день я остался без сердца |
И в тишине того, что было так искажено |
Я порезал себе запястья |
Боль тишины и одиночества заставила меня похолодеть |
Разорвал мое сердце |
Боль тишины и одиночества заставила меня похолодеть |
Это оставило меня умирать |
Это оставило меня ни с чем |