| Early nights wandering hills
| Ранними ночами блуждающие холмы
|
| Warm under brand new sky
| Тепло под новым небом
|
| Every spark amplified.
| Каждая искра усиливалась.
|
| Simple in need.
| Простой в нужде.
|
| Light coming up where clusters recede
| Свет появляется там, где кластеры отступают
|
| Woke me and looked for you.
| Разбудил меня и искал тебя.
|
| I thought you’d come back,
| Я думал, ты вернешься,
|
| Back to some hills we knew.
| Назад к некоторым холмам, которые мы знали.
|
| Quiet and dim is where we grew.
| Тихо и сумрачно, где мы выросли.
|
| Silent and dark,
| Тихо и темно,
|
| Matter attracted you down and apart.
| Материя притянула вас вниз и в стороны.
|
| All of my days dragged on.
| Все мои дни тянулись.
|
| Footing was weak, slopes were strong.
| Фундамент был слабым, склоны были сильными.
|
| Stay, make up a bed
| Останься, заправь постель
|
| But don’t ever call it a home.
| Но никогда не называйте это домом.
|
| Come and go, pile some things,
| Приходите и уходите, складывайте вещи,
|
| But you’ll spend your days under that roof alone.
| Но ты проведешь свои дни под этой крышей в одиночестве.
|
| Sleep, but the night there is so long.
| Спи, но ночь там такая длинная.
|
| No good tracks to follow you back
| Нет хороших следов, чтобы следовать за вами
|
| To see where you’re wandering to.
| Чтобы увидеть, куда вы бредете.
|
| When I need some rest you wake and move.
| Когда мне нужно немного отдохнуть, ты просыпаешься и двигаешься.
|
| When I’m remote,
| Когда я удален,
|
| Remember I wrestled the wind high and low,
| Помните, я боролся с ветром вверх и вниз,
|
| That I tried to pull us out.
| Что я пытался вытащить нас.
|
| Some valleys sink and slope too hard. | Некоторые долины слишком сильно тонут и наклоняются. |