| Sister Saviour (оригинал) | Сестра Спасительница (перевод) |
|---|---|
| Can you feel it | Ты можешь это почувствовать |
| Sister Savior | Сестра Спаситель |
| Drawing you into the club? | Затащить тебя в клуб? |
| Sister Savior’s | Сестра Спасителя |
| Past behavior | Прошлое поведение |
| Has me falling in love | Я влюбился |
| Hey-ey-ey-ey | Эй-эй-эй-эй |
| Sister Savior | Сестра Спаситель |
| Hey-ey-ey-ey | Эй-эй-эй-эй |
| Catholic lover | католический любовник |
| Why’d you leave me | Почему ты оставил меня |
| For the good life? | Для хорошей жизни? |
| At least our bad times were ours | По крайней мере, наши плохие времена были нашими |
| Last night I had a dream | Прошлой ночью мне приснился сон |
| A warm field strawberries and cream | Теплая полевая клубника со сливками |
| A poor man wearing rusty mail | Бедняк в ржавой кольчуге |
| With contentment plastered on his face | С удовлетворением на лице |
| He was sipping from a bottle | Он потягивал из бутылки |
| On his forehead read the motto | На его лбу читай девиз |
| «If I drink myself to death | «Если я напьюсь до смерти |
| At least I’ll know I had a good time» | По крайней мере, я буду знать, что хорошо провел время» |
| One last late night | Одна последняя поздняя ночь |
| Sister Savior | Сестра Спаситель |
| Before it’s too late | Пока не поздно |
| Hey-ey-ey-ey | Эй-эй-эй-эй |
| Sister Savior | Сестра Спаситель |
| Hey-ey-ey-ey | Эй-эй-эй-эй |
| You know I love her | Ты знаешь, я люблю ее |
| Please belive me | Пожалуйста, поверь мне |
| This is the good life | Это хорошая жизнь |
| And no more bad times could be ours | И у нас больше не может быть плохих времен. |
