| Holiday, get away
| Праздник, уходи
|
| I feel funny
| мне смешно
|
| Children’s money
| Детские деньги
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Why not help me do it?
| Почему бы не помочь мне сделать это?
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Why not help me do it?
| Почему бы не помочь мне сделать это?
|
| Hey! | Привет! |
| Hey! | Привет! |
| Hey! | Привет! |
| Hey!
| Привет!
|
| Don’t be late at God’s gate
| Не опаздывайте у Божьих ворот
|
| Don’t talk shit… out with it!
| Не говори ерунду… с этим!
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Why not help me do it?
| Почему бы не помочь мне сделать это?
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Why not help me do it?
| Почему бы не помочь мне сделать это?
|
| It’s the chance of a lifetime
| Это шанс всей жизни
|
| It’s the chance of a lifetime
| Это шанс всей жизни
|
| It’s the chance of a lifetime
| Это шанс всей жизни
|
| On the train, feel insane
| В поезде чувствуй себя сумасшедшим
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| Just bad luck
| Просто не повезло
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Why not help me do it?
| Почему бы не помочь мне сделать это?
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Gonna get myself into it
| Собираюсь попасть в это
|
| Why not help me do it?
| Почему бы не помочь мне сделать это?
|
| It’s the chance of a lifetime
| Это шанс всей жизни
|
| It’s the chance of a lifetime
| Это шанс всей жизни
|
| It’s the chance of a lifetime
| Это шанс всей жизни
|
| Don’t you tell me that I’m fine
| Не говори мне, что я в порядке
|
| 'Cause I’ll show you that you’re blind
| Потому что я покажу тебе, что ты слеп
|
| Don’t you tell me that I’m fine
| Не говори мне, что я в порядке
|
| 'Cause I’ll show you that you’re blind | Потому что я покажу тебе, что ты слеп |