| Birds with Iron Wings (оригинал) | Птицы с железными крыльями (перевод) |
|---|---|
| My arms wrapped tight around your bones | Мои руки крепко обняли твои кости |
| I will never let you go, I will never let you go | Я никогда не отпущу тебя, я никогда не отпущу тебя |
| Beneath the sun bled cherry skies we stare into each other’s eyes | Под окровавленным солнцем вишневым небом мы смотрим друг другу в глаза |
| We stare into each other’s eyes | Мы смотрим друг другу в глаза |
| Sun dove home and the best of man was fleeting into the clouds | Солнце нырнуло домой, и лучший из людей улетел в облака |
| Stand alone as a gentleman I’ll lead her out of her gown | Оставайся один, как джентльмен, я выведу ее из платья |
| Birds with iron wings won’t try to leave the ground and touch the sky | Птицы с железными крыльями не будут пытаться оторваться от земли и коснуться неба |
| In chastity, she never gets to fly | В целомудрии она никогда не сможет летать |
| Bringing down this iron steed gonna wrap that wicked up in sheets | Сбивая этого железного коня, я заверну его в простыни |
| And she’s dressed in a quiet lovers red | И она одета в тихое красное любовное платье |
