| You’ve got to accentuate the positive
| Вы должны акцентировать внимание на положительном
|
| And eliminate the negative
| И убрать негатив
|
| And latch on to the affirmative
| И зацепиться за утвердительный
|
| And don’t mess with Mister In-Between
| И не связывайтесь с Мистером Посередине
|
| You’ve got to spread joy up to the maximum
| Вы должны распространять радость по максимуму
|
| And bring gloom down to the minimum
| И свести мрак к минимуму
|
| And have faith or pandemonium
| И имейте веру или столпотворение
|
| Liable to walk upon the scene
| Может ходить по сцене
|
| To illustrate her last remark
| Чтобы проиллюстрировать ее последнее замечание
|
| Jonah in the whale, Noah in the ark
| Иона в ките, Ной в ковчеге
|
| What did they do
| Что они сделали
|
| Just when everything looked so dark
| Просто, когда все выглядело так темно
|
| Man, they said you better, accentuate the positive
| Чувак, тебе сказали лучше, подчеркни позитив
|
| Eliminate the negative
| Устранить негатив
|
| And latch on to the affirmative
| И зацепиться за утвердительный
|
| Don’t mess with Mister In-Between
| Не связывайтесь с Мистером Посередине
|
| No, do not mess with Mister In-Between
| Нет, не связывайтесь с Мистером Посредником
|
| Now listen to me children and you will hear
| Теперь послушайте меня, дети, и вы услышите
|
| About eliminating the negative
| Об устранении негатива
|
| And accenting that positive
| И подчеркивая этот позитив
|
| And gather round me children if you’re willing
| И собери вокруг меня детей, если хочешь
|
| And sit tight while I start reviewing
| И сиди спокойно, пока я начинаю просматривать
|
| The attitude of doing it right
| Отношение делать это правильно
|
| You’ve got to accentuate the positive
| Вы должны акцентировать внимание на положительном
|
| And eliminate the negative
| И убрать негатив
|
| And latch on to the affirmative
| И зацепиться за утвердительный
|
| And don’t mess with Mister In-Between
| И не связывайтесь с Мистером Посередине
|
| You’ve got to spread joy (up to) up to the maximum
| Вы должны распространять радость (до) до максимума
|
| Bring gloom, (down) down to the minimum
| Принесите мрак, (вниз) до минимума
|
| And then
| А потом
|
| Otherwise
| В противном случае
|
| Otherwise pandemonium
| Иначе столпотворение
|
| Liable to walk upon the scene
| Может ходить по сцене
|
| To illustrate (well illustrate) her last remark (you've got the floor)
| Чтобы проиллюстрировать (хорошо проиллюстрировать) ее последнее замечание (вам слово)
|
| (Jonah) Jonah in the whale, Noah in the ark (and the whale)
| (Иона) Иона в ките, Ной в ковчеге (и ките)
|
| What did they say (what did they say)
| Что они сказали (что они сказали)
|
| Say when everything looked so dark
| Скажи, когда все выглядело так темно
|
| Man, they said we better accentuate the positive
| Чувак, они сказали, что нам лучше подчеркивать положительное
|
| And eliminate the negative
| И убрать негатив
|
| And latch on to the affirmative
| И зацепиться за утвердительный
|
| And don’t mess with Mister In-Between
| И не связывайтесь с Мистером Посередине
|
| No, don’t mess with Mister In-Between | Нет, не связывайтесь с Мистером Посередине |