| She doesn’t see the yellow light, falling on formica table tops
| Она не видит желтый свет, падающий на формовые столешницы
|
| She doesn’t see the empty chairs in her life
| Она не видит в своей жизни пустых стульев
|
| Of all these sad cafes, I think she’s seen quite a lot
| Из всех этих грустных кафе, я думаю, она повидала довольно много
|
| And heard all this road house stuff going down
| И слышал, как все эти вещи из придорожного дома рушатся
|
| And I say she don’t have to worry
| И я говорю, что ей не о чем беспокоиться
|
| She don’t have to care
| Ей не нужно заботиться
|
| She don’t have to worry
| Ей не о чем беспокоиться
|
| 'cause I’ll be there
| потому что я буду там
|
| I feel like I’m such a fool, keeping something up here
| Я чувствую себя таким дураком, что держу что-то здесь
|
| The reasons that I do just ain’t clear
| Причины, по которым я это делаю, просто не ясны
|
| I try I try I try to keep satisfied
| я стараюсь, я стараюсь, я стараюсь оставаться довольным
|
| But it isn’t what I want
| Но это не то, чего я хочу
|
| And nothing’s gonna keep me from the other side
| И ничто не удержит меня с другой стороны
|
| And I say she don’t have to worry
| И я говорю, что ей не о чем беспокоиться
|
| She don’t have to care
| Ей не нужно заботиться
|
| She don’t have to worry
| Ей не о чем беспокоиться
|
| 'cause I’ll be there
| потому что я буду там
|
| It seems like a hopeless case of just plain wasted time
| Это похоже на безнадежный случай просто потраченного времени
|
| I don’t feel another day makes any sense
| Я не чувствую, что еще один день имеет смысл
|
| She don’t need to worry | Ей не нужно беспокоиться |