Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Edge of the Night, исполнителя - The Pretty Things. Песня из альбома Cross Talk, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.07.1980
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Edge of the Night(оригинал) |
I saw the canopies, beneath the buildings discreet |
The hour’s late and not a soul on the street |
As I stood alone there, at the edge of the night |
With all your wisdom, you had gone to bed early |
I hesitated and just think what it cost me |
Just like a victim in the sights it doesn’t feel right |
At the edge of the night |
I had the backbone but then, I heard it cracking |
I faced the terror but I found myself lacking |
What good is courage here, at the edge of the night |
At the edge of the night |
There was this man |
Gun in his hand |
That wanted to waste me |
My mouth became dry |
I reached for the sky |
The sight seemed to freeze me |
He said he’d been a hero |
Now he’d fallen down to zero |
Ain’t it a crime |
Whooo |
I handed over all I had on my person |
My Bank America card and this was my first one |
Then he just stepped right out of sight, at the edge of the night |
At the edge of the night |
Край ночи(перевод) |
Я видел навесы под скромными зданиями |
Час поздний, а на улице ни души |
Когда я стоял один там, на краю ночи |
При всей вашей мудрости, вы легли спать рано |
Я колебался и просто думал, чего мне это стоило |
Так же, как жертва в достопримечательностях, это не кажется правильным |
На краю ночи |
У меня был позвоночник, но потом я услышал, как он трещит |
Я столкнулся с ужасом, но мне не хватило |
Что толку от смелости здесь, на краю ночи |
На краю ночи |
Был этот человек |
Пистолет в руке |
Это хотело погубить меня. |
Мой рот стал сухим |
Я потянулся к небу |
Зрелище, казалось, заморозило меня |
Он сказал, что был героем |
Теперь он упал до нуля |
Разве это не преступление |
Уууу |
Я передал все, что у меня было при себе |
Моя карта Bank America, и это была моя первая карта |
Затем он просто ушел из поля зрения, на краю ночи |
На краю ночи |