| He don’t need no sedatives to ease his troubled mind.
| Ему не нужны успокоительные, чтобы успокоить его беспокойный разум.
|
| At work he is invariably unpleasant and unkind.
| На работе он неизменно неприятный и недобрый.
|
| Why should he care if he is hated in his stately home,
| Какое ему дело, если его ненавидят в его величественном доме,
|
| 'Cause he’s got a house in the country, yeah,
| Потому что у него есть дом в деревне, да,
|
| And a big sports car.
| И большая спортивная машина.
|
| He’s got a house in the country,
| У него есть дом в деревне,
|
| And a big sports car.
| И большая спортивная машина.
|
| But he ain’t got a home, oh no,
| Но у него нет дома, о нет,
|
| And he’s as wicked as he can be,
| И он настолько злой, насколько может быть,
|
| He’s got a house in the country
| У него есть дом в деревне
|
| Where he likes to spend his weekend days.
| Где он любит проводить выходные дни.
|
| He likes to drive people in his office 'round the bend
| Ему нравится водить людей в своем офисе за поворот
|
| his secretary’s mopping
| его секретарша моет
|
| He’s got the cash, he can afford just what he likes
| У него есть деньги, он может позволить себе только то, что ему нравится
|
| He’s got a house in the country, yeah
| У него есть дом в деревне, да
|
| And a big sports car
| И большой спортивный автомобиль
|
| He’s got a house in the country,
| У него есть дом в деревне,
|
| And a big sports car
| И большой спортивный автомобиль
|
| But he’s socially dead, oh no,
| Но он социально мертв, о нет,
|
| It doesn’t matter much to him,
| Для него это не имеет большого значения,
|
| He’s got a house in the country
| У него есть дом в деревне
|
| Where he likes to spend his weekend days.
| Где он любит проводить выходные дни.
|
| Oh yeah, oh yeah, all right!
| О да, о да, хорошо!
|
| Well, he got his job when drunken Daddy tumbled down the stairs.
| Ну, он получил свою работу, когда пьяный папа свалился с лестницы.
|
| From that day this boy is having more than his share.
| С того дня этот мальчик получает больше, чем ему положено.
|
| One of these days I’m gonna knock him off his throne,
| На днях я сброшу его с трона,
|
| See, he’s got a house in the country, yeah,
| Видишь, у него есть дом в деревне, да,
|
| And a big sports car.
| И большая спортивная машина.
|
| He’s got a house in the country, yeah
| У него есть дом в деревне, да
|
| And a big sports car.
| И большая спортивная машина.
|
| And he’s oh so smug, oh yeah,
| И он такой самодовольный, о да,
|
| It doesn’t matter much to him
| Для него это не имеет большого значения
|
| 'Cause he’s got a house in the country
| Потому что у него есть дом в деревне
|
| Where he likes to spend his weekend days.
| Где он любит проводить выходные дни.
|
| Oh yeah, oh yeah, well all right
| О да, о да, ну ладно
|
| House in the country
| Дом в деревне
|
| A house in the country
| Дом в деревне
|
| A house in the country
| Дом в деревне
|
| A house in the country | Дом в деревне |