| Not Naming Any Names (оригинал) | Не Называя Никаких Имен (перевод) |
|---|---|
| Far from our citadels | Вдали от наших цитаделей |
| We know we can get you where you are | Мы знаем, что можем доставить вас туда, где вы находитесь |
| No one can touch us | Нас никто не может тронуть |
| And we will strike you from afar | И мы ударим вас издалека |
| There is no one to hold our fire | Нет никого, кто бы сдерживал наш огонь |
| Don’t try to retaliate | Не пытайтесь отомстить |
| You don’t know how many that we are | Вы не знаете, сколько нас |
| There is no one to hold our fire | Нет никого, кто бы сдерживал наш огонь |
| Yeah, we will cause you pain | Да, мы причиним тебе боль |
| Yeah, we will cause you pain | Да, мы причиним тебе боль |
| And yeah, we know who we are | И да, мы знаем, кто мы |
| And yeah, we know who we are | И да, мы знаем, кто мы |
| No we’re not naming any names | Нет, мы не называем никаких имен. |
| No we’re not gonna name any names | Нет, мы не будем называть никаких имен |
