| We’re closer now to daybreak
| Мы ближе к рассвету
|
| Don’t worry, don’t worry
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Further from the heat wave
| Подальше от жары
|
| Don’t worry, don’t worry
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| I’m crying at the rain clouds
| Я плачу над дождевыми облаками
|
| Don’t burn me, don’t burn me, don’t hurt me
| Не сжигай меня, не сжигай меня, не делай мне больно
|
| I’m crawling through the dark crowds
| Я ползу сквозь темные толпы
|
| Don’t watch me, don’t watch me, don’t watch me
| Не смотри на меня, не смотри на меня, не смотри на меня
|
| Watch me, watch me
| Смотри на меня, смотри на меня
|
| We’re near the hour of daybreak
| Мы близки к рассвету
|
| Don’t worry, don’t worry
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Don’t fall apart, forsake what we worked for
| Не разваливайся, оставь то, ради чего мы работали
|
| What we worked for
| Для чего мы работали
|
| I’m crying at the rain clouds
| Я плачу над дождевыми облаками
|
| Don’t burn me, don’t burn me, don’t hurt me
| Не сжигай меня, не сжигай меня, не делай мне больно
|
| I’m crawling through the dark crowds
| Я ползу сквозь темные толпы
|
| Don’t watch me, don’t watch me, don’t watch me
| Не смотри на меня, не смотри на меня, не смотри на меня
|
| Watch me, watch me
| Смотри на меня, смотри на меня
|
| Don’t fall apart, don’t fall
| Не разваливайся, не падай
|
| Don’t fall apart, don’t fall
| Не разваливайся, не падай
|
| Don’t fall apart, don’t fall
| Не разваливайся, не падай
|
| Don’t fall apart, don’t fall
| Не разваливайся, не падай
|
| Apart, apart, apart
| Отдельно, отдельно, отдельно
|
| I’m crying at the rain clouds
| Я плачу над дождевыми облаками
|
| Don’t burn me, don’t burn me, don’t burn me
| Не сжигай меня, не сжигай меня, не сжигай меня
|
| I’m crawling through the dark crowds
| Я ползу сквозь темные толпы
|
| Don’t watch me, don’t watch me, don’t watch me
| Не смотри на меня, не смотри на меня, не смотри на меня
|
| Watch me, watch me… | Смотри на меня, смотри на меня… |