| A soul full of anger — but nothing to show
| Душа полна гнева, но нечего показать
|
| A world wrapped in cotton — but nowhere to go
| Мир, завернутый в хлопок, но некуда идти
|
| Obsessed by a woman that you didn’t know
| Одержимый женщиной, которую вы не знали
|
| Don’t turn around — don’t turn around
| Не оборачивайся — не оборачивайся
|
| Torn between lovers — both mothers as well
| Разрываюсь между любовниками – и обеими матерями
|
| A mind a prison — a heart in a cell
| Разум тюрьма — сердце в камере
|
| If only the screams could be heard from this hell
| Если бы только крики можно было услышать из этого ада
|
| Don’t turn around — don’t turn around
| Не оборачивайся — не оборачивайся
|
| You were surprised by a girl in the sky
| Тебя удивила девушка в небе
|
| Who changed everyone
| Кто изменил всех
|
| And as your life became so mystified
| И поскольку ваша жизнь стала такой загадочной
|
| There was a lonely heart — left by the side
| Было одинокое сердце — оставленное рядом
|
| Tomorrow could never be just one more day
| Завтра никогда не может быть еще один день
|
| Confused by an image — refusing to stay
| Сбитый с толку изображением – отказ остаться
|
| The child in your mind always wanted its way
| Ребенок в вашем сознании всегда хотел своего
|
| Don’t turn around — don’t turn around
| Не оборачивайся — не оборачивайся
|
| Then on a day in your life
| Затем в один день из вашей жизни
|
| Still remembered by everyone
| Все еще помнят
|
| There was a man with a gun at his side
| Рядом с ним был мужчина с ружьем
|
| You and your monkey had nowhere to hide
| Вам и вашей обезьяне негде было спрятаться
|
| He was the man that was sent from the rye
| Он был человеком, которого послали из ржи
|
| Don’t turn around — don’t turn around
| Не оборачивайся — не оборачивайся
|
| So many things on his mind
| Так много вещей на уме
|
| I’m not sure if he knew
| Я не уверен, знал ли он
|
| Why he blew you away
| Почему он поразил тебя
|
| I can’t decide if it’s true
| Я не могу решить, правда ли это
|
| What he thought on that day
| Что он думал в тот день
|
| Don’t be afraid when the day turns to night
| Не бойся, когда день превращается в ночь
|
| Don’t be ashamed when I turn out the lights
| Не стыдись, когда я выключаю свет
|
| Call out my name and I’d hold you so tight
| Назови мое имя, и я обниму тебя так крепко
|
| Don’t turn around — don’t turn around | Не оборачивайся — не оборачивайся |