| I never thought I’d try for the love of Ivy;
| Я никогда не думал, что попытаюсь из любви к Айви;
|
| I never thought I’d cry for the love of Ivy.
| Я никогда не думала, что буду плакать из-за любви к Айви.
|
| Somebody hide me from the love, the love of Ivy.
| Кто-нибудь, спрячьте меня от любви, любви Айви.
|
| It takes up all of your time to fall in love with Ivy.
| Все ваше время уходит на то, чтобы влюбиться в Айви.
|
| (Here cometh Ivy… Ivy)
| (А вот и Айви… Айви)
|
| If I gathered all my means (all my means)
| Если бы я собрал все свои средства (все свои средства)
|
| In a pile beside me (in a pile),
| В куче рядом со мной (в куче),
|
| It wouldn’t help to fill my dreams (fill my dreams)
| Это не помогло бы исполнить мои мечты (наполнить мои мечты)
|
| For the love of Ivy.
| Из любви к Айви.
|
| Money cannot buy me —
| Деньги не могут купить меня —
|
| Buy for me the love of Ivy.
| Купи мне любовь Айви.
|
| I’m not the kind of guy who falls in love with Ivy.
| Я не тот парень, который влюбляется в Айви.
|
| Ivy…
| Айви…
|
| For the love of (Ivy)…for the love of Ivy, yeah.
| Ради любви (Айви)… ради любви к Айви, да.
|
| For the Love of (Ivy)…for the love of Ivy, yeah.
| Ради любви к (Айви)… ради любви к Айви, да.
|
| Yeah, for the love of (Ivy)…for the love of Ivy…
| Да, из любви к (Айви)… из любви к Айви…
|
| Yeah, yeah…
| Ага-ага…
|
| For the love of Ivy… for the love of Ivy…
| Ради любви к Айви… ради любви к Айви…
|
| For the love of Ivy… for the love of Ivy…
| Ради любви к Айви… ради любви к Айви…
|
| If I gathered all my means
| Если бы я собрал все свои средства
|
| In a pile beside me,
| В куче рядом со мной,
|
| It wouldn’t help to fill my dreams
| Это не помогло бы исполнить мои мечты
|
| For the love of Ivy.
| Из любви к Айви.
|
| Somebody hide me,
| Кто-нибудь, спрячьте меня,
|
| From the love, the love, the love, the love…
| От любви, любви, любви, любви…
|
| It takes up all of your to fall in love with Ivy.
| Чтобы влюбиться в Айви, нужно приложить все усилия.
|
| For the love of (Ivy)…for the love of Ivy, yeah.
| Ради любви (Айви)… ради любви к Айви, да.
|
| (For the love of Ivy…)
| (Ради любви к Айви…)
|
| For the Love of (Ivy)…for the love of Ivy, yeah, yeah.
| Ради любви к (Айви)… ради любви к Айви, да, да.
|
| (For the love of Ivy…)
| (Ради любви к Айви…)
|
| Yeah, for the love of (Ivy)…for the love of Ivy…
| Да, из любви к (Айви)… из любви к Айви…
|
| (For the love of Ivy.)
| (Ради любви к Айви.)
|
| Yeah, yeah…
| Ага-ага…
|
| For the love of Ivy…
| Ради любви к Айви…
|
| (Ivy, darling, darling…)
| (Айви, дорогая, дорогая…)
|
| For the love of Ivy…
| Ради любви к Айви…
|
| (I would surely die for Ivy;
| (Я бы точно умер за Айви;
|
| Darling, darling Ivy…)
| Дорогая, дорогая Айви…)
|
| Ivy, yeah…
| Айви, да…
|
| For the love Ivy
| За любовь Айви
|
| (Ivy is the one that I adore.)
| (Я обожаю Айви.)
|
| For the love of Ivy…
| Ради любви к Айви…
|
| Ivy…
| Айви…
|
| For the love of…
| Из любви к…
|
| For the love of… | Из любви к… |