| In the web there spun the spider
| В паутине прял паук
|
| Heaven held the shaky rider
| Небеса держали шаткого всадника
|
| Spared despair those mummied by her
| Избавила от отчаяния тех, кого она мумифицировала
|
| Spun again of silk inside her
| Снова закрученный шелк внутри нее
|
| And all the silky threads were tied
| И все шелковые нити были связаны
|
| Surveys on the ridge projected
| Планируется съемка хребта
|
| Every forking road connected
| Каждая развилка соединена
|
| Wayward weathered maps directed
| Своенравные выветрившиеся карты направлены
|
| On their surface sky reflected
| На их поверхности отражалось небо
|
| And alll the silky roads were tied
| И все шелковые дороги были связаны
|
| To get over only one side
| Преодолеть только одну сторону
|
| When the morning haze has parted
| Когда рассеялся утренний туман
|
| All desires named and sorted
| Все желания названы и отсортированы
|
| Still it carried on half-hearted
| Тем не менее это продолжалось нерешительно
|
| Sitting bow legged on the carpet
| Сидя с луком на ковре
|
| Noting all the silky threads were tied
| Отметив, что все шелковистые нити были связаны
|
| To get over only one side
| Преодолеть только одну сторону
|
| To get over only one side
| Преодолеть только одну сторону
|
| To get over only one side | Преодолеть только одну сторону |