| in eyeland (оригинал) | в стране глаз (перевод) |
|---|---|
| No one here | Здесь никого нет |
| Believes in suicide | Верит в самоубийство |
| You can’t turn off the show | Вы не можете выключить шоу |
| Under your eyelids | Под твоими веками |
| Ones in turquoise | бирюзовые |
| Zeros and violet | Нули и фиолетовый |
| Are lonely | одиноки |
| Spinning mid-air | Вращение в воздухе |
| See the blue heron | Увидеть голубую цаплю |
| Drowning in radio waves | Утопая в радиоволнах |
| In the suburbs | В пригороде |
| Feeding from koi ponds | Кормление из прудов с карпами |
| Spying on lovers | Шпионить за любовниками |
| How lonely | Как одиноко |
| The colors are real | Цвета настоящие |
| No one denies | Никто не отрицает |
| It’s a beautiful trick | Это красивый трюк |
| That you dream into life | Что вы мечтаете в жизни |
| A beautiful trick of the eye | Красивый обман зрения |
| In the dance of the body | В танце тела |
| Her fleshy red treasure | Ее мясистое красное сокровище |
| What cannibals crave | Чего жаждут каннибалы |
| What scientists measured | Что измерили ученые |
| And all that you feel | И все, что ты чувствуешь |
| Maybe all that you ever are | Может быть, все, что вы когда-либо |
| No one here believed in suicide | Никто здесь не верил в самоубийство |
| When you lift the skin | Когда вы поднимаете кожу |
| With your cinema eyes | Своими кинематографическими глазами |
| It’s more than an eyelid | Это больше, чем веко |
| Dreamt on her island | Приснилась на своем острове |
| And lonely right where | И одиноко там, где |
| The colors are real | Цвета настоящие |
| No one denies | Никто не отрицает |
| It’s a beautiful trick | Это красивый трюк |
| That you dream into life | Что вы мечтаете в жизни |
| A beautiful trick of the eyes | Красивая игра для глаз |
