| This hole is my home, It’s far underground
| Эта дыра - мой дом, она далеко под землей
|
| I hide from the world and the deafening sounds
| Я прячусь от мира и оглушающих звуков
|
| That show me the world can’t move slowly
| Это показывает мне, что мир не может двигаться медленно
|
| All the routine
| Вся рутина
|
| And our, and our meaningless lives
| И наша, и наша бессмысленная жизнь
|
| All we had is gone
| Все, что у нас было, ушло
|
| Tell me Lord what have we become?
| Скажи мне, Господи, кем мы стали?
|
| When water, earth and sky are sacrificed
| Когда вода, земля и небо приносятся в жертву
|
| By leaders ruling blind
| Лидерами, правящими вслепую
|
| So the trees die
| Так умирают деревья
|
| And the leaves fall
| И листья падают
|
| Under gray sky
| Под серым небом
|
| No sun at all
| Нет солнца вообще
|
| Factory smoke seeps into clouds
| Заводской дым стелется облаками
|
| Will my children’s children choke on our ignorance?
| Дети моих детей задохнутся от нашего невежества?
|
| Choosing to live destructive, pestilent cold lives
| Выбор жить разрушительной, чумной холодной жизнью
|
| Oh you’re hoping that someone else
| О, ты надеешься, что кто-то другой
|
| Makes these changes instead
| Вместо этого вносит эти изменения
|
| All we had is gone
| Все, что у нас было, ушло
|
| Tell me Lord what have we become?
| Скажи мне, Господи, кем мы стали?
|
| When water, earth and sky are sacrificed
| Когда вода, земля и небо приносятся в жертву
|
| By leaders ruling blind
| Лидерами, правящими вслепую
|
| So the trees die
| Так умирают деревья
|
| And the leaves fall
| И листья падают
|
| Under gray sky
| Под серым небом
|
| No sun at all
| Нет солнца вообще
|
| And the trees die
| И деревья умирают
|
| And the leaves fall
| И листья падают
|
| Under gray sky
| Под серым небом
|
| No hope at all | Нет надежды вообще |