| You were walking near the edge last night
| Вы шли по краю прошлой ночью
|
| Try that again you’ll be close to a fight
| Попробуй еще раз, ты будешь близок к драке
|
| Don’t take that from no-one no more
| Не бери это ни от кого больше
|
| This time you’ve broken the unwritten law
| На этот раз вы нарушили неписаный закон
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me too far
| Не толкай меня слишком далеко
|
| I’ve noticed people take advantage of me
| Я заметил, что люди используют меня
|
| But I can only bend so much you see
| Но я могу сгибаться только так сильно, как ты видишь
|
| And when the pressure gets a little too much
| И когда давление становится слишком большим
|
| I’m gonna snap right out of your clutch
| Я вырвусь прямо из твоего сцепления
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me too far
| Не толкай меня слишком далеко
|
| Seems that everybody closing in now
| Кажется, что все закрываются сейчас
|
| Tugging, tearing every inch of my skin
| Тяну, разрывая каждый дюйм моей кожи
|
| I’m being pushed and coaxed form every side
| Меня толкают и уговаривают со всех сторон
|
| Nowhere to run, nowhere to hide
| Некуда бежать, негде спрятаться
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me too far
| Не толкай меня слишком далеко
|
| Seems that everybody closing in now
| Кажется, что все закрываются сейчас
|
| Tugging, tearing every inch of my skin
| Тяну, разрывая каждый дюйм моей кожи
|
| I’m being pushed and coaxed form every side
| Меня толкают и уговаривают со всех сторон
|
| Nowhere to run, nowhere to hide
| Некуда бежать, негде спрятаться
|
| And then there’s you and your demands on my time
| А еще есть ты и твои требования к моему времени
|
| It doesn’t help me when you start that cryin'
| Мне не помогает, когда ты начинаешь плакать
|
| Just give me room to lead my life
| Просто дайте мне возможность вести свою жизнь
|
| Straight down the tube never touching the sides
| Прямо по трубе, не касаясь сторон
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me
| Не дави на меня
|
| Don’t push me too far | Не толкай меня слишком далеко |