| Yeah, it’s Krispy. | Да, это Криспи. |
| Yeah, Krispy. | Да, Криспи. |
| Yeah, check the list. | Да, проверьте список. |
| Krispy. | Криспи. |
| Yeah, Krispy
| Да, Криспи
|
| Hahahahaha
| Хахахаха
|
| It’s Krispy
| это Криспи
|
| Check it out
| Проверьте это
|
| Say the chicks' freaks? | Скажем, уроды цыплят? |
| Nigga let’s expose 'em
| Ниггер, давай разоблачим их
|
| Coast them to come the spot and poke ‘em
| Береги их, чтобы прийти на место и ткнуть их
|
| Spin it up, rig it off, for self-control
| Раскрутите это, подготовьте это, для самоконтроля
|
| Still I got a lust for these selfish hoes
| Тем не менее у меня есть страсть к этим эгоистичным шлюхам
|
| Slender type, livin' life, no agenda
| Стройный тип, живущий жизнью, без повестки дня
|
| To hinder the tender bitch, no surrender
| Чтобы помешать нежной суке, не сдавайся
|
| Seven days a week, seven days no sleep
| Семь дней в неделю, семь дней без сна
|
| I sleep and then I wake, another case of the freaks
| Я сплю, а потом просыпаюсь, еще один случай уродов
|
| Please on the futon, spread like poupon
| Пожалуйста, на футоне, расстелите как поупон
|
| And then put the food on, like Paul Prudhomme
| А потом наденьте еду, как Пол Прюдом.
|
| Cook it up, cook it up, cook it up, move on
| Приготовь это, приготовь это, приготовь это, двигайся дальше
|
| Yep, barely all full with Filet Mignon
| Да, почти все с филе миньон
|
| It’s LA, exactly, these broads are tacky
| Это Лос-Анджелес, точно, эти бабы безвкусные
|
| To get it they do anything to make you happy
| Чтобы получить это, они делают все, чтобы сделать вас счастливым
|
| Wow, that’s facts, that’s tracks for the blacks
| Вау, это факты, это треки для негров
|
| That’s tits for the whites, got dick for the wives
| Это сиськи для белых, есть член для жен
|
| Desperate like Eva, the evil divas
| Отчаянные, как Ева, злые дивы
|
| They must lust me, that’s the semen eaters
| Они должны желать меня, это пожиратели спермы
|
| From the window of my room see the Hollywood sign
| Из окна моей комнаты видишь знак Голливуда
|
| On the phone with my people, «How your mom and them?»
| По телефону с моими людьми: «Как твоя мама и они?»
|
| Fine
| Отлично
|
| So now, I know you don’t wanna go out with me man, check it out though.
| Итак, теперь я знаю, что ты не хочешь встречаться со мной, чувак, но проверь это.
|
| It’s probably like, my last time asking you to go out. | Наверное, это похоже на то, что я последний раз прошу тебя выйти куда-нибудь. |
| I know I said this last
| Я знаю, что сказал это последним
|
| time, but, this is really the last time. | время, но это действительно последний раз. |
| Listen to me. | Послушай меня. |
| Come out with me tonight,
| Пойдем со мной сегодня вечером,
|
| I promise you, I never ask your ass again
| Я обещаю тебе, я больше никогда не попрошу твою задницу
|
| They met him in London
| Они встретили его в Лондоне
|
| His hell was the fever
| Его ад был лихорадкой
|
| He talked with an accent, practice
| Он говорил с акцентом, практика
|
| They lift off his cheek but, that’s
| Они отрываются от его щеки, но это
|
| Shit not funny, this no game neither, um
| Черт, не смешно, это тоже не игра, эм
|
| Sneakers, ballistic Aristocats
| Кроссовки, баллистические аристократы
|
| Skateboard James Paul for the sake, rack
| Скейтборд Джеймс Пол ради, стойка
|
| The model with American dreams, stay choking
| Модель с американскими мечтами, продолжай задыхаться.
|
| He listened to a bitch with the Air Beethoven
| Он слушал суку с Air Beethoven
|
| Stay locc’in, don’t ask her questions
| Оставайся на месте, не задавай ей вопросов
|
| Shovin' down your throat like an antiseptic pop
| Засунь тебе в горло, как антисептик
|
| Bigger than beats this is a rock in the garage
| Больше, чем биты, это камень в гараже
|
| And make a gumbo with hip hop in the marriage
| И сделать гамбо с хип-хопом в браке
|
| Jazz class felt like ass
| Джазовый класс чувствовал себя как задница
|
| Fucking his horn, bust some nut on the brass
| Ебать его рог, разбить какой-нибудь орех на латуни
|
| Last laugh, give me that cash
| Последний смех, дай мне эти деньги
|
| On the way to Wells Fargo
| По пути в Wells Fargo
|
| A gift to the teller
| Подарок кассиру
|
| He’s a hipster, he’s hip to the better
| Он хипстер, он модный к лучшему
|
| Think about a hoe like a rip in the sweater
| Думайте о мотыге, как о разрыве свитера
|
| Life’s an eight ball, he took his face off
| Жизнь - восьмой мяч, он снял лицо
|
| Now you can put this shit on like face off
| Теперь вы можете надеть это дерьмо, как лицо
|
| Hey Scotty, you ready for take off?
| Эй, Скотти, ты готов к взлету?
|
| But nigga we ain’t got no time for space off | Но ниггер, у нас нет времени на отдых |