| Gravity (оригинал) | Гравитация (перевод) |
|---|---|
| It’s a familiar pine | Это знакомая сосна |
| For a change of pace | Для смены темпа |
| It’s the sharpest wind | Это самый сильный ветер |
| Lashing against your face | Прижимаясь к твоему лицу |
| It’s walking out of Dalston Station | Он идет от станции Далстон. |
| Wondering how I got to London | Интересно, как я попал в Лондон |
| I feel a change | я чувствую перемены |
| I feel it coming | Я чувствую, что это приближается |
| Some makes me insane | Некоторые сводят меня с ума |
| We’re not here for nothing | Мы здесь не зря |
| But I keep acting out | Но я продолжаю действовать |
| Like I can’t feel the gravity at all | Как будто я совсем не чувствую гравитации |
| Like I can’t feel the gravity at all | Как будто я совсем не чувствую гравитации |
| It’s a calling out | Это вызов |
| Of the street | улицы |
| The ice on our gloves | Лед на наших перчатках |
| It seems unfamiliar | Это кажется незнакомым |
| We turn white on red | Мы белеем на красном |
| We miss our own bed | Мы скучаем по собственной постели |
| I feel a change | я чувствую перемены |
| I feel it coming | Я чувствую, что это приближается |
| Don’t you ever change | Ты никогда не меняешься |
| Never work for nothing | Никогда не работай зря |
| But I keep acting out | Но я продолжаю действовать |
| Like I can’t feel the gravity at all | Как будто я совсем не чувствую гравитации |
| Like I can’t feel the gravity at all | Как будто я совсем не чувствую гравитации |
| Like I can’t feel the gravity at all | Как будто я совсем не чувствую гравитации |
| Like I can’t feel the gravity at all | Как будто я совсем не чувствую гравитации |
