Перевод текста песни Did Ya - The Kinks

Did Ya - The Kinks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Did Ya, исполнителя - The Kinks.
Дата выпуска: 30.04.1991
Язык песни: Английский

Did Ya

(оригинал)
Went for a walk down the Old King’s Road
To see if anybody was there
But there was nobody home at 3 Bywater Street
And they had sold Cadogan Square
And I remember myself in my tie dye sweater
And my hipster corduroy flares
As I knocked on doors
And walked down one-way streets that led nowhere
Ah, did ya ever think it wouldn’t last forever?
Did ya ever think that it would get this bad?
Did ya ever think that everything would get so crazy?
Now the Chelsea Drug Store needs a fix
It’s in a state of ill repair
And my Cuban heels are hurting my feet
Just to add to my despair
La-di-dahs drove Mini cars in the summertime
(In the summertime)
Now they’re towed away for parking on a double yellow line
And they can’t pay the fine
(Did you ever think)
Did you ever think we’d all believe the hype?
(Did you ever think)
Did you ever think the classes all would revert back to type?
(Did you ever think)
Did you ever think the system ever really got it right?
Oh, baby
They filled us full of false illusions and promiscuity
And they led us down that class-less road to mediocrity
As we walked down that alley way of hope
We thought we’d found the motherload
But we were led like lambs to that promise land
With all the debts that we would owe
Once trendies posed for tourist pictures in the summertime
(In the summertime)
Not content with taking Polaroids
They purchased all the property that they could find
And I’ve just sold mine
(Did you ever!)
Did ya ever think that this green and pleasant land
(Did ya ever think)
Would end up in the bottom of some garbage can
(Did ya ever think)
A dustbin full of promises and half-hearted plans
Oh, baby
Did ya, did ya, did ya ever think?
Did you ever think?
(In the summertime)
Now miseries and groaners moan and reminisce
About the good old times and whine, whine, whine
(Did ya ever think)
Did ya ever think when things were really fab
(Did ya ever think)
That we’d be looking through a dustbin for a dog-end to drag
(Did ya ever think)
And sleep on park benches wrapped in plastic bags
Oh, baby
Did ya ever think that it would get this crazy?
(Did ya ever think)
Did ya ever think that it would get this way?
(Did ya ever think)
Did ya ever think that we would pay the price for being lazy?

А Ты

(перевод)
Пошел гулять по Old King's Road
Чтобы узнать, был ли там кто-нибудь
Но никого не было дома на Байуотер-стрит, 3
И они продали Кадоган-сквер
И я помню себя в свитере с краской для галстука
И мои хипстерские вельветовые клеши
Когда я стучал в двери
И шел по улицам с односторонним движением, которые никуда не вели
Ах, ты когда-нибудь думал, что это не будет длиться вечно?
Вы когда-нибудь думали, что все будет так плохо?
Вы когда-нибудь думали, что все станет настолько сумасшедшим?
Аптека Челси нуждается в ремонте
Он в плохом состоянии
И мои кубинские каблуки болят ноги
Просто чтобы добавить к моему отчаянию
Летом Ла-ди-да водил автомобили Mini.
(Летом)
Теперь их отбуксировали для парковки на двойной желтой линии.
И они не могут заплатить штраф
(Вы когда-нибудь думали)
Вы когда-нибудь думали, что мы все поверим этой шумихе?
(Вы когда-нибудь думали)
Вы когда-нибудь думали, что все классы вернутся к шрифту?
(Вы когда-нибудь думали)
Вы когда-нибудь думали, что система когда-либо действительно делала это правильно?
О, детка
Они наполнили нас ложными иллюзиями и распущенностью
И они вели нас по этой бесклассовой дороге к посредственности
Когда мы шли по этому переулку надежды
Мы думали, что нашли материнскую нагрузку
Но нас вели, как ягнят, в эту землю обетованную
Со всеми долгами, которые мы должны
Когда-то модники позировали туристам летом
(Летом)
Не довольствуюсь съемкой полароидных снимков
Они купили все имущество, которое смогли найти
А я свой только что продал
(Вы когда-нибудь!)
Вы когда-нибудь думали, что эта зеленая и приятная земля
(Вы когда-нибудь думали)
Окажется на дне какого-нибудь мусорного бака
(Вы когда-нибудь думали)
Мусорная корзина, полная обещаний и половинчатых планов
О, детка
Ты когда-нибудь думал?
Вы когда-нибудь думали?
(Летом)
Теперь страдания и стоны стонут и вспоминают
О старых добрых временах и ныть, ныть, ныть
(Вы когда-нибудь думали)
Вы когда-нибудь думали, когда все было действительно потрясающе
(Вы когда-нибудь думали)
Что мы будем искать в мусорной корзине поводок, чтобы тащить
(Вы когда-нибудь думали)
И спать на скамейках в парке, завернутых в полиэтиленовые пакеты
О, детка
Вы когда-нибудь думали, что это сойдет с ума?
(Вы когда-нибудь думали)
Думал ли ты когда-нибудь, что так будет?
(Вы когда-нибудь думали)
Вы когда-нибудь думали, что мы будем платить за лень?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You Really Got Me 2021
All Day And All Of The Night 2021
A Well Respected Man 2021
Living On a Thin Line 1986
Supersonic Rocket Ship 2008
(Wish I Could Fly Like) Superman 2002
Lola 2014
I Go to Sleep 2019
This Time Tomorrow 2014
Do You Remember Walter? 1968
Strangers 2014
Picture Book 1968
Alcohol 1971
Victoria 1989
Tired Of Waiting For You 2008
Father Christmas 2008
Well Respected Man 1989
Till The End Of The Day 2021
The Village Green Preservation Society 1968
Come On Now 1965

Тексты песен исполнителя: The Kinks