| Now I want to tell you a little story about the old demon alcohol
| Теперь я хочу рассказать вам небольшую историю о старом демоне алкоголя
|
| Yes indeed, my little chickadee
| Да, моя маленькая синица
|
| Here’s a sad and woeful story about a middle class executive
| Вот грустная и прискорбная история о менеджере среднего класса.
|
| Who enjoyed a life of prominence and position
| Кто наслаждался известной жизнью и положением
|
| But the pressures at the office
| Но давление в офисе
|
| And his socialite engagements
| И его светские обязательства
|
| And his selfish wife’s fanatical ambition
| И фанатичные амбиции его эгоистичной жены
|
| It turned him to the booze
| Это превратило его в выпивку
|
| And he got mixed up with a floosie
| И он перепутался с шлюхой
|
| And she led him to a life of indecision
| И она привела его к жизни нерешительности
|
| The floosie made him spend his dough
| Шлюха заставила его потратить свое тесто
|
| She left him lying on Skid Row
| Она оставила его лежать на Skid Row
|
| A drunken lag in some Salvation Army Mission
| Пьяный лаг в какой-то миссии Армии Спасения
|
| It’s very sad
| Это очень грустно
|
| Oh, demon alcohol
| О, демонический алкоголь
|
| Sad memories I can’t recall
| Грустные воспоминания, которые я не могу вспомнить
|
| Who thought I would say, damn it all
| Кто бы мог подумать, что я скажу, черт побери,
|
| And blow it all
| И взорвать все это
|
| Oh, demon alcohol
| О, демонический алкоголь
|
| Memories I can’t recall
| Воспоминания, которые я не могу вспомнить
|
| Who thought I would fall
| Кто думал, что я упаду
|
| A slave to demon alcohol
| Раб демонического алкоголя
|
| Sad memories I can’t recall
| Грустные воспоминания, которые я не могу вспомнить
|
| Who thought I would fall
| Кто думал, что я упаду
|
| A slave to demon alcohol
| Раб демонического алкоголя
|
| Barley wine, pink gin
| Ячменное вино, розовый джин
|
| He’ll drink anything
| Он выпьет что угодно
|
| Port, pernod or tequila
| Портвейн, перно или текила
|
| Rum, scotch, vodka on the rocks
| Ром, скотч, водка со льдом
|
| As long as all his troubles disappeared
| Пока все его проблемы исчезли
|
| But he beat up his life
| Но он избил свою жизнь
|
| Went and messed up his wife
| Пошел и испортил свою жену
|
| And the floosie’s gone and found another sucker
| И шлюха ушла и нашла другого лоха
|
| She’s gonna turn him on to drink
| Она заставит его пить
|
| She’s gonna lead him to the brink
| Она собирается привести его к краю
|
| And when his money’s gone, she’ll leave him in the gutter
| И когда его деньги закончатся, она оставит его в канаве
|
| It’s very sad
| Это очень грустно
|
| Oh!
| Ой!
|
| Oh, demon alcohol
| О, демонический алкоголь
|
| Sad memories I can’t recall
| Грустные воспоминания, которые я не могу вспомнить
|
| Who thought I would say, damn it all
| Кто бы мог подумать, что я скажу, черт побери,
|
| And blow it all
| И взорвать все это
|
| Sad memories I can’t recall
| Грустные воспоминания, которые я не могу вспомнить
|
| Who thought I would fall
| Кто думал, что я упаду
|
| A slave to demon alcohol | Раб демонического алкоголя |