| I took a trip down Belsize lane
| Я отправился в путешествие по Белсайз-лейн
|
| Like I had done time and time again
| Как я делал снова и снова
|
| That lane could drive any man insane
| Этот переулок может свести с ума любого человека
|
| And through its hills I wouldn’t find my way
| И через его холмы я не найду дорогу
|
| Searched for the stars to hold on to
| Искали звезды, чтобы держаться за них
|
| See if their guidance could see me through
| Посмотрим, сможет ли их руководство помочь мне
|
| Thought I’d travelled for far too long
| Думал, что я путешествовал слишком долго
|
| But by that time, there was no time at all
| Но к тому времени времени совсем не было
|
| It’s the way that I sway, through the breeze that I break
| Это то, как я качаюсь, сквозь ветер, который я ломаю
|
| It’s the movement of light, through the darkness I trace
| Это движение света, сквозь тьму я прослеживаю
|
| It’s the length of the way, that fades into black
| Это длина пути, который исчезает в темноте
|
| It’s the silence that haunts me but keeps me coming back
| Это тишина, которая преследует меня, но заставляет возвращаться
|
| I took a trip down Belsize lane
| Я отправился в путешествие по Белсайз-лейн
|
| Like I had done time and time again
| Как я делал снова и снова
|
| That lane could drive any man insane
| Этот переулок может свести с ума любого человека
|
| And through its hills I wouldn’t find my way (my way, my way ooh)
| И через его холмы я не найду дорогу (свою дорогу, свою дорогу ооо)
|
| How many times can I head down
| Сколько раз я могу спуститься вниз
|
| The lane I’ve found before I’m part of it
| Переулок, который я нашел, прежде чем стать его частью
|
| How many times can I head down
| Сколько раз я могу спуститься вниз
|
| The lane I’ve found before I’m part of it
| Переулок, который я нашел, прежде чем стать его частью
|
| I took a trip down Belsize lane
| Я отправился в путешествие по Белсайз-лейн
|
| Like I had done time and time again
| Как я делал снова и снова
|
| That lane could drive any man insane
| Этот переулок может свести с ума любого человека
|
| And through its hills I wouldn’t find my way (my way, my way ooh)
| И через его холмы я не найду дорогу (свою дорогу, свою дорогу ооо)
|
| I took a trip down Belsize lane
| Я отправился в путешествие по Белсайз-лейн
|
| Like I had done time and time again (and again, and again, and again yeeeh)
| Как я делал снова и снова (и снова, и снова, и снова, да)
|
| My recollection of the routes remain
| Мои воспоминания о маршрутах остаются
|
| And still I never seem to find my way | И все же я, кажется, никогда не нахожу свой путь |