| Billy was a small town loner
| Билли был одиночкой из маленького городка
|
| Who never did dream
| Кто никогда не мечтал
|
| Of ever leaving southern Arizona
| Когда-либо покидая южную Аризону
|
| Or ever hearing wedding bells ring
| Или когда-либо слышать звон свадебных колоколов
|
| He never had a lot of luck with the ladies
| Ему никогда не везло с дамами
|
| But he sure had a lot of good working skills
| Но у него наверняка было много хороших рабочих навыков
|
| Never cared about climbing any ladder
| Никогда не заботился о восхождении по любой лестнице
|
| He knew the way in a small cafe, found the will
| Он знал дорогу в маленьком кафе, нашел волю
|
| He met Miss Bonnie
| Он встретил мисс Бонни
|
| And a little bit of her was a little too much
| И немного ее было слишком много
|
| A few movies and a few months latter
| Несколько фильмов и несколько месяцев спустя
|
| The feeling got strong enough
| Чувство стало достаточно сильным
|
| They didn’t own a car
| У них не было машины
|
| So it must have been love
| Так что, должно быть, это была любовь
|
| That drove him uptown for a diamond
| Это привело его в центр города за бриллиантом
|
| That’s when he started goin?
| Вот когда он начал идти?
|
| Over the line
| Над линией
|
| Working overtime
| Работая сверхурочно
|
| To give her things just to hear her say she don’t deserve them
| Дарить ей вещи только для того, чтобы услышать, как она говорит, что не заслуживает их
|
| But he loves her and he just kept going overboard
| Но он любит ее, и он просто перебарщивает
|
| Over the limit to afford to give her things he knew she wanted
| Превышение предела возможностей дать ей то, что, как он знал, она хотела
|
| 'Cause without her where would he be?
| Потому что без нее, где бы он был?
|
| See, it’s not for him
| Видишь, это не для него
|
| She is his only need
| Она его единственная потребность
|
| Ring on her finger and one on the ladder
| Кольцо на пальце и одно на лестнице
|
| A new promotion every now and then
| Новая акция время от времени
|
| Bonnie worked until she couldn’t tie her apron
| Бонни работала, пока не смогла завязать фартук
|
| Then stayed at home and had the first of two children
| Затем остался дома и родил первого из двух детей
|
| And my, how the time did fly
| И мой, как пролетело время
|
| The babies grew up and moved away
| Младенцы выросли и уехали
|
| Left 'em sitting on the front porch rocking
| Оставил их сидящими на крыльце, раскачивающимися
|
| And Billy watching Bonnie’s hair turn gray
| И Билли смотрит, как волосы Бонни седеют.
|
| And every once in a while you could see him get up
| И время от времени вы могли видеть, как он встает
|
| And he’s head downtown
| И он в центре города
|
| 'Cause he heard about something she wanted
| Потому что он слышал о том, что она хотела
|
| And it just had to be found
| И это просто нужно было найти
|
| Didn’t matter how simple or how much
| Неважно, насколько просто или как много
|
| It was love
| Это была любовь
|
| And, boy, ain’t that love just something
| И, мальчик, разве это не любовь просто что-то
|
| When it’s strong enough to keep a man goin?
| Когда он достаточно силен, чтобы удержать мужчину?
|
| (Repeat Chorus)
| (Повторить припев)
|
| Over the line
| Над линией
|
| Working overtime
| Работая сверхурочно
|
| She is his only need
| Она его единственная потребность
|
| His only need
| Его единственная потребность
|
| Overboard
| За борт
|
| Over the limit
| Превышен лимит
|
| Just for her
| Только для нее
|
| She is his only need
| Она его единственная потребность
|
| His only need | Его единственная потребность |