| Here’s a little girl playing dress up
| Вот маленькая девочка, играющая в переодевание
|
| She’s somewhere under all that lace
| Она где-то под всем этим кружевом
|
| Standing in her momma’s high heel shoes
| Стоя в туфлях на высоком каблуке своей мамы
|
| Gotta lipstick covered face
| Лицо должно быть покрыто помадой
|
| Here’s a little boy on a pony
| Вот маленький мальчик на пони
|
| He’s a cowboy all the way
| Он ковбой во всем
|
| Used to pull my hair and make me mad
| Раньше дергал меня за волосы и сводил с ума
|
| At the Saturday matinee
| На субботнем утреннике
|
| Oh, who’d have thought I’d lose my heart
| О, кто бы мог подумать, что я потеряю сердце
|
| To the same little boy someday?
| Тому же маленькому мальчику когда-нибудь?
|
| Looking through my old pictures
| Просматривая мои старые фотографии
|
| Faded photographs
| Выцветшие фотографии
|
| Some of them bring me close to tears
| Некоторые из них доводят меня до слез
|
| Others make me laugh
| Другие заставляют меня смеяться
|
| All those old memories
| Все эти старые воспоминания
|
| They seem to come alive
| Кажется, они оживают
|
| Open up the past again
| Откройте прошлое снова
|
| And let me dream inside
| И позвольте мне мечтать внутри
|
| Here’s my brother with his very first automobile
| Вот мой брат со своим первым автомобилем
|
| We thought he’d wash the paint away
| Мы думали, что он смоет краску
|
| He took a job that took him west, he’s doing very well
| Он устроился на работу, которая привела его на запад, у него все хорошо
|
| But we don’t see much of brother these days
| Но мы не часто видим брата в эти дни
|
| This is my favorite of my papa
| Это мой фаворит моего папы
|
| He’s all dressed up in his Sunday suit
| Он весь одет в свой воскресный костюм
|
| Wide brimmed hat, a watch on a chain
| Широкополая шляпа, часы на цепочке
|
| I’m gonna tell you the truth
| я скажу тебе правду
|
| It’s a picture of a downright handsome man
| Это фотография совершенно красивого мужчины.
|
| Caught in the prime of his youth
| Пойманный в расцвете сил
|
| Ooh, who taught him to fly?
| Ох, кто научил его летать?
|
| Ooh, who told years just roll on by?
| О, кто сказал, что годы просто катятся?
|
| Looking through my old pictures
| Просматривая мои старые фотографии
|
| Faded photographs
| Выцветшие фотографии
|
| Some of them bring me close to tears
| Некоторые из них доводят меня до слез
|
| And others make me laugh
| А другие заставляют меня смеяться
|
| All those old memories
| Все эти старые воспоминания
|
| They seem to come alive
| Кажется, они оживают
|
| And open up the past again
| И снова открыть прошлое
|
| And let me dream inside
| И позвольте мне мечтать внутри
|
| I’m looking through my old pictures
| я просматриваю свои старые фотографии
|
| Looking through my old pictures
| Просматривая мои старые фотографии
|
| Looking through my old pictures | Просматривая мои старые фотографии |