
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
Remember(оригинал) |
Oh, remember the mocking bird, |
my baby bun, |
He used to sing for his supper baby. |
Yes, he use to sing for his supper babe, |
He used to sing so sweet, |
since my baby left me, |
he ain’t sang in two long days. |
Oh, remember the blue birds and the honey bees, |
They used to sing for the sunshine. |
Yes, they used to sing for the flowers, |
They used to sing so sweet. |
But-a, since my baby left me, |
they ain’t sang in two long days. |
Hey! |
Pretty baby, come on back to me. |
Make everybody happy as can be. |
So baby, if you’ll please come home again, |
you know I’ll kiss you for my supper, |
You know I’ll kiss you for my dinner baby, yeah! |
But-a if you don’t come back you know I’ll have to |
starve to death, |
'Cos I ain’t had one kiss all day now. |
Please remember, you got to remember, |
you got to remember our love. |
Come back, come on back in my arms, |
I’ll make everything that better. |
(Come on baby, hurry up now) |
(Can you hear me calling you back, Come on baby, |
stop jiving around, Hurry home, hurry home) |
Помнить(перевод) |
О, помнишь пересмешника, |
моя детская булочка, |
Он пел на ужин, детка. |
Да, он пел на ужин, детка, |
Он пел так сладко, |
с тех пор, как мой ребенок оставил меня, |
он не пел два долгих дня. |
О, помните синих птиц и медоносных пчел, |
Раньше они пели для солнечного света. |
Да, они пели для цветов, |
Они пели так сладко. |
Но-а, так как мой ребенок оставил меня, |
они не пели два долгих дня. |
Привет! |
Милая детка, вернись ко мне. |
Сделайте всех счастливыми, насколько это возможно. |
Итак, детка, если ты снова вернешься домой, |
ты знаешь, я поцелую тебя за ужином, |
Ты знаешь, я поцелую тебя за ужином, детка, да! |
Но если ты не вернешься, ты знаешь, что мне придется |
голодать до смерти, |
«Потому что у меня не было ни одного поцелуя за весь день. |
Пожалуйста, помните, вы должны помнить, |
ты должен помнить нашу любовь. |
Вернись, вернись в мои объятия, |
Я сделаю все, что лучше. |
(Давай, детка, поторопись сейчас) |
(Ты слышишь, как я перезваниваю тебе, давай, детка, |
хватит шутить, скорей домой, скорей домой) |
Название | Год |
---|---|
Voodoo Chile (Slight Return) | 1968 |
Cross Town Traffic | 1968 |
Gipsy Eyes | 1968 |
1983... (A Merman I Should Turn To Be) | 1968 |
Are You Experienced? | 2017 |
Come On | 1968 |
The Burning Of The Midnight Lamp | 1968 |
Moon, Turn The Tides... Gently, Gently Away | 1968 |
If Six Was Nine | 1969 |