| Hurray I awake from yesterday | Ура! — я пришел в себя после вчерашнего; |
| Alive but the war is here to stay | Я жив... но война до сих пор не окончилась. |
| So my love Catherina and me | И вот, — Катерина, моя любовь, и я |
| Decide to take our last walk thru the noise to the sea | Уходим к морю сквозь шум и грохот — в последний раз: |
| Not to die but to be reborn | Не за смертью — но за возрождением... |
| Away from the lands so battered and torn | Прочь, с этой Земли, расколотой на части, |
| Forever forever | Навсегда... навсегда. |
| | |
| Oh say can you see it's really such a mess | Неужели вы не видите, что за безумие творится в мире? |
| Every inch of earth is a fighting nest | За каждый дюйм нашей Земли ведется борьба, |
| Giant pencil and lipstick-tube shaped things | И бомбы по-прежнему льются дождем с неба, |
| Continue to rain and cause screamin' pain | И вопли боли не стихают ни на мгновение, |
| And the arctic stains from silver blue to bloody red | И арктические льды, серебристо-голубые, окрасились красным... |
| As our feet find the sand | Но вот — мы уже на прибрежье, ступаем по песку, |
| And the sea is straight ahead | И море — прямо перед нами... |
| Straight up ahead | Прямо перед нами... |
| | |
| Well it's too bad that our friends | До чего же печально, что наши близкие |
| Can't be with us today | Не с нами теперь; |
| Well it's too bad | До чего же печально... |
| The machine that we built | "Ваша машина, — не верят они, - |
| Would never save us that's what they say | Ни за что не сработает": |
| That's why they ain't comin' with us today | Поэтому их нет теперь с нами... |
| And they also said it's impossible | "К сожалению, — смеялись они, — не может такого быть, |
| For a man to live and breathe underwater | Чтобы человек жил и дышал под водой!" |
| Forever was a main complaint | Это всегда было их главным пунктом обвинения"Ты прекрасно знаешь, - |
| Yeah and they also threw this in my face they said | Споря, кидали они мне в лицо, - |
| Anyway you know good and well | Такое невозможно... это — против воли Бога |
| It would be beyond the will of God | И благоволения Короля... ". |
| And the grace of the King | Благоволения Короля. |
| Grace of the King | Да... |
| Yeah | |
| | |
| Ooo | |
| | |
| So my darling and I make love in the sand | В знак прощания с Землей... |
| To salute the last moment ever on dry land | Всё прошло прекрасно, |
| Our machine it has done it's work played it's part well | Наша машина отлично выполнила свою роль. |
| Without a scratch on our body when we bid it farewell | Морская пена, морские звезды... — море встречало нас с улыбкой, |
| Starfish and giant foams greet us with a smile | И, прежде чем уйти навсегда, мы в последний раз обернулись к шумящим берегам - |
| Before our heads go under we take our last look at the killing noise | Нам до них уже не было никакого дела... |
| Of the out of style | Никакого дела... |
| The out of style out of style oh yeah | Да. |
| Oooo | |
| | |
| So down and down and down and down we go | Не останавливайся, моя милая, — нам нельзя опоздать на представление: |
| Hurry my darlin' we mustn't be late for the show | Игры Нептуна в подводном мире... — так, моя дорогая? |
| Neptune champion games to an aqua world is so my dear | Русалки улыбаются нам... |
| Right this way smiles a mermaid | Атлантида приветливо встречает нас. |
| I can hear Atlantis full of cheer | Приветливо встречает нас... |
| Atlantis full of cheer | Атлантида приветливо встречает нас. |
| I can hear Atlantis full of cheer | О, да... |
| Oh yeah | |