
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
Fire(оригинал) |
Alright |
Now dig this, baby |
You don't care for me |
I don't care about that |
You got a new fool, ha! |
I like it like that |
I have only one burning desire |
Let me stand next to your fire |
Let me stand next to your fire (Hey! Let me stand next to your fire) |
Let me stand next to your fire (Whoa, let me stand baby) |
Let me stand next to your fire (Let me stand) |
Let me stand next to your fire (Yeah baby) |
Listen here, baby |
And stop acting so crazy |
You say your mom ain't home |
It ain't my concern |
Just play with me and you won’t get burned |
I have only one itching desire |
Let me stand next to your fire |
Let me stand next to your fire (Yeah! Let me stand baby) |
Let me stand next to your fire (Let me stand) |
Let me stand next to your fire (Oh, let me stand) |
Let me stand next to your fire (Oh!) |
Oh! |
Move over, Rover |
And let Jimi take over |
Yeah, you know what I'm talking about |
Yeah, get on with it, baby |
Yeah |
That's what I'm talking about |
Now dig this! |
Ha! |
Now listen, baby |
You try to give me your money |
You better save it, babe |
Save it for your rainy day |
I have only one burning desire |
Let me stand next to your fire |
Let me stand next to your fire (Oh! Let me stand) |
Let me stand next to your fire (Let me stand) |
Let me stand next to your fire (I ain't gonna do you no harm) |
Let me stand next to your fire |
Ow, yeah, you better move over baby |
I ain't gonna hurt ya baby |
Ah, I ain't talkin' with your old lady |
Ow, ah yes this is Jimi talkin' to you |
Yeah, baby, dooo |
Огонь(перевод) |
Хорошо |
Теперь копай это, детка |
Ты не заботишься обо мне |
меня это не волнует |
У тебя новый дурак, ха! |
мне это нравится |
У меня есть только одно горячее желание |
Позвольте мне стоять рядом с вашим огнем |
Позвольте мне встать рядом с вашим огнем (Эй! Позвольте мне встать рядом с вашим огнем) |
Позволь мне постоять рядом с твоим огнем (Вау, позволь мне постоять, детка) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (Дай мне постоять) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (Да, детка) |
Слушай сюда, детка |
И перестань вести себя так безумно |
Ты говоришь, что твоей мамы нет дома |
это не моя забота |
Просто поиграй со мной, и ты не обожжешься |
У меня есть только одно зудящее желание |
Позвольте мне стоять рядом с вашим огнем |
Позволь мне постоять рядом с твоим огнем (Да! Позволь мне постоять, детка) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (Дай мне постоять) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (О, дай мне постоять) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (О!) |
Ой! |
Подвинься, Ровер |
И пусть Джими возьмет верх |
Да, ты знаешь, о чем я говорю |
Да, продолжай, детка |
Ага |
Это то, о чем я говорю |
Теперь копай это! |
Ха! |
Теперь слушай, детка |
Вы пытаетесь дать мне свои деньги |
Тебе лучше сохранить его, детка |
Сохраните это на черный день |
У меня есть только одно горячее желание |
Позвольте мне стоять рядом с вашим огнем |
Позволь мне постоять рядом с твоим огнем (О! Позволь мне постоять) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (Дай мне постоять) |
Позволь мне встать рядом с твоим огнем (я не причиню тебе вреда) |
Позвольте мне стоять рядом с вашим огнем |
О, да, тебе лучше переехать, детка |
Я не собираюсь причинять тебе боль, детка |
Ах, я не разговариваю с твоей старухой |
Ой, да, это Джими разговаривает с тобой |
Да, детка, доооо |
Название | Год |
---|---|
Voodoo Chile (Slight Return) | 1968 |
Cross Town Traffic | 1968 |
Gipsy Eyes | 1968 |
1983... (A Merman I Should Turn To Be) | 1968 |
Are You Experienced? | 2017 |
Come On | 1968 |
The Burning Of The Midnight Lamp | 1968 |
Moon, Turn The Tides... Gently, Gently Away | 1968 |
If Six Was Nine | 1969 |