| Billy was a vampire
| Билли был вампиром
|
| carving out an empire
| создание империи
|
| Strolling Pirates’alley in the middle of thenight
| Прогулка по пиратской аллее посреди ночи
|
| Buy a round of cocktails
| Купите порцию коктейлей
|
| Spinning sordid fables in the twilight
| Прядение грязных басен в сумерках
|
| That’s all right
| Все в порядке
|
| Scattered words that matter
| Разрозненные слова, которые имеют значение
|
| It’s a disaster in the making
| Это катастрофа в процессе создания
|
| Take the time to smell the leaves beneath the trees
| Потратьте время, чтобы вдохнуть запах листьев под деревьями
|
| that’s all right
| все в порядке
|
| Well my whole life has gone haywire
| Ну, вся моя жизнь пошла наперекосяк
|
| I’m just a blade bending in your shade
| Я просто лезвие, сгибающееся в твоей тени
|
| For your love I’m a vampire
| Ради твоей любви я вампир
|
| Strolling the ways of Esplanade
| Прогулка по Эспланаде
|
| Headed up to Pittsburgh
| Направился в Питтсбург
|
| Heard you could get a pretty good sandwich
| Слышал, ты можешь получить хороший бутерброд
|
| For fifteen and a dime
| За пятнадцать и десять центов
|
| I miss that old stretch of road
| Я скучаю по тому старому участку дороги
|
| Down to the Bayou
| Вниз к Байу
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| Guilt by association
| Вина по ассоциации
|
| The mere smell of speculation conjures up hell
| Один лишь запах спекуляций вызывает в воображении ад
|
| Feel the touch of oil from the tankers upon the breeze
| Почувствуйте прикосновение нефти от танкеров на ветру
|
| That’s all right
| Все в порядке
|
| All my life has gone haywire
| Вся моя жизнь пошла наперекосяк
|
| I’m just a blade bending in your shade
| Я просто лезвие, сгибающееся в твоей тени
|
| For your love I’m a vampire
| Ради твоей любви я вампир
|
| Strolling the ways of Esplanade
| Прогулка по Эспланаде
|
| That’s my whole life in a nutshell
| Это вся моя жизнь в двух словах
|
| Take it as you will
| Прими это как хочешь
|
| I can hear that old brass band
| Я слышу этот старый духовой оркестр
|
| Playing our song down the hilll
| Играя нашу песню вниз по холму
|
| Won’t you smile, smile, smile
| Разве ты не улыбнешься, улыбнешься, улыбнешься
|
| Won’t you smile, smile, smile…
| Разве ты не улыбнешься, улыбнешься, улыбнешься…
|
| Won’t you smile the smile
| Разве ты не улыбнешься улыбкой
|
| that fills the room with an independant light
| который наполняет комнату независимым светом
|
| But that’s all right
| Но все в порядке
|
| Copyright © 1997 American Recordings | Авторские права © 1997 Американские записи |