| Oh Ireland is a very funny place sir
| О, Ирландия - очень забавное место, сэр.
|
| Its a strange and troubled land
| Это странная и беспокойная земля
|
| And the Irish are a very funny race sir
| А ирландцы - очень забавная раса, сэр.
|
| Every womans a Cumann na mBan
| Каждая женщина Cumann na mBan
|
| Every doggies got a tri-coloured ribbon
| Каждая собачка получила трехцветную ленту
|
| Tied firmly to its tail
| Крепко привязан к хвосту
|
| And it wouldn’t be suprising
| И это неудивительно
|
| If there’d be another rising
| Если бы было еще одно восстание
|
| Said the man from the Daily Mail
| Сказал человек из Daily Mail
|
| Oh every bird upon my word
| О, каждая птица по моему слову
|
| Singing Yo Ho- Im A Provo!
| Пение Yo Ho-Im A Provo!
|
| Every hen in Jail is laying hand grenades
| Каждая курица в тюрьме кладет ручные гранаты
|
| Over there sir, i do declare sir!
| Вон там, сэр, я заявляю, сэр!
|
| And every old cock in the farmyard
| И каждый старый петух на ферме
|
| Stock singing triumph to Sinn Fein
| Сток поет триумф Шинн Фейн
|
| And it wouldn’t be surpising
| И это неудивительно
|
| If there’d be another rising
| Если бы было еще одно восстание
|
| Said the man from the Daily Mail
| Сказал человек из Daily Mail
|
| Oh the other day i travelled down from Claire sir
| О, на днях я спустился с Клэр, сэр.
|
| I spied an old boreen
| Я шпионил за старым борином
|
| Such a bunch of busy gooses there
| Там такая куча занятых гусей
|
| Dressed in orange, white and green
| Одет в оранжевый, белый и зеленый
|
| They were marching to the German Goose step
| Они шли немецким гусиным шагом
|
| And whistling Grann na bheal
| И насвистывая Бабушка на Бхил
|
| And every time i showed up
| И каждый раз, когда я появлялся
|
| They would shoot me as a yeoman
| Они бы расстреляли меня как йомена
|
| Said the man from the Daily Mail
| Сказал человек из Daily Mail
|
| Oh every bird upon my word
| О, каждая птица по моему слову
|
| Singing Yo Ho- Im A Provo!
| Пение Yo Ho-Im A Provo!
|
| Every hen in Jail is laying hand grenades
| Каждая курица в тюрьме кладет ручные гранаты
|
| Over there sir, i do declare sir!
| Вон там, сэр, я заявляю, сэр!
|
| And every old cock in the farmyard
| И каждый старый петух на ферме
|
| Stock singing triumph to Sinn Fein
| Сток поет триумф Шинн Фейн
|
| And it wouldn’t be surpising
| И это неудивительно
|
| If there’d be another rising
| Если бы было еще одно восстание
|
| Said the man from the Daily Mail
| Сказал человек из Daily Mail
|
| Oh the whole place is seething with sedition
| О, все место кипит мятежом
|
| Its Sinn Fein through and through
| Это Шинн Фейн насквозь
|
| All the boys are joining local units
| Все мальчики присоединяются к местным отрядам
|
| And the passwords Sinn Fein too
| И пароли Шинн Фейн тоже
|
| Well The IRA just sent me
| Ну, ИРА только что прислала меня
|
| A timebomb in the mail
| Бомба замедленного действия по почте
|
| And im shaking in my shoes
| И я дрожу в своих ботинках
|
| As im typing up the news
| Пока я печатаю новости
|
| Said the man from the Daily Mail
| Сказал человек из Daily Mail
|
| Oh every bird upon my word
| О, каждая птица по моему слову
|
| Singing Yo Ho- Im A Provo!
| Пение Yo Ho-Im A Provo!
|
| Every hen in Jail is laying hand grenades
| Каждая курица в тюрьме кладет ручные гранаты
|
| Over there sir, i do declare sir!
| Вон там, сэр, я заявляю, сэр!
|
| And every old cock in the farmyard
| И каждый старый петух на ферме
|
| Stock singing triumph to Sinn Fein
| Сток поет триумф Шинн Фейн
|
| And it wouldn’t be surpising
| И это неудивительно
|
| If there’d be another rising
| Если бы было еще одно восстание
|
| Said the man from the Daily Mail | Сказал человек из Daily Mail |