| When I see you walk you got me weak in the knees
| Когда я вижу, как ты идешь, у меня подгибаются колени
|
| Grab and fill some words, I don’t know what I mean
| Возьмите и напишите несколько слов, я не знаю, что я имею в виду
|
| Walking in the fog and a forest of trees
| Прогулка в тумане и лесу деревьев
|
| You got a stoic resemblance to something I need
| У тебя стоическое сходство с чем-то, что мне нужно
|
| Ooh na-na-na-na-na
| Ох на-на-на-на-на
|
| Oh I hope you find a way out of this one
| О, я надеюсь, ты найдешь выход из этого
|
| You got a nice cold case and a stealing smart look
| У тебя хороший холодный кейс и хитрый взгляд
|
| And you can read my apprehension like an open book
| И ты можешь читать мои опасения, как открытую книгу.
|
| I’m calling the corner but I’m sticking around
| Я звоню в угол, но я остаюсь
|
| Because I gotta see what happens and how it all goes down
| Потому что я должен видеть, что происходит и как все идет
|
| Ooh na-na-na-na-na
| Ох на-на-на-на-на
|
| Oh I hope you find a way out of this one
| О, я надеюсь, ты найдешь выход из этого
|
| He can spend your money and break up your mind
| Он может потратить ваши деньги и сломать ваш разум
|
| But you better watch out when he comes after your mind
| Но тебе лучше следить, когда он приходит за тобой
|
| And when he grabs all of your soul you know you never can win
| И когда он захватывает всю твою душу, ты знаешь, что никогда не сможешь победить
|
| And we don’t know where it ends or where it all begins
| И мы не знаем, где это заканчивается или где все начинается
|
| Ooh na-na-na-na-na
| Ох на-на-на-на-на
|
| Oh I hope you find a way out of this one
| О, я надеюсь, ты найдешь выход из этого
|
| Find a way out of this one
| Найдите выход из этого
|
| Nothing you could tell me now could put me at ease
| Ничто из того, что вы могли бы сказать мне сейчас, не могло меня успокоить
|
| Nothing you could show me now could shake my beliefs
| Ничто из того, что вы могли бы показать мне сейчас, не могло поколебать мои убеждения
|
| Cause strip it all down and give me only defense
| Потому что раздень все это и дай мне только защиту
|
| But nothing I could take could crack and turn it back
| Но ничто, что я мог взять, не могло взломать и вернуть его обратно
|
| I got my redemption and I’ve got my disease
| У меня есть искупление, и у меня есть болезнь
|
| And now I can’t be bothered if we out of this
| И теперь меня не беспокоит, если мы из этого
|
| I got my redemption and I’ve got my disease
| У меня есть искупление, и у меня есть болезнь
|
| And now I can’t be bothered if we out of this
| И теперь меня не беспокоит, если мы из этого
|
| Ooh na-na-na-na-na
| Ох на-на-на-на-на
|
| Oh I hope you find a way out of this one
| О, я надеюсь, ты найдешь выход из этого
|
| Find a way out of this one | Найдите выход из этого |