| When you’re ripe — i’ll bleed you
| Когда ты созреешь — я пущу тебе кровь
|
| Dry of all your hope
| Высушите всю свою надежду
|
| I’ll plauge your worthless soul blind
| Я ослеплю твою бесполезную душу
|
| Rotten to the core
| Прогнил насквозь
|
| Rotten to the core
| Прогнил насквозь
|
| I am destruction, famine and plauge
| Я разрушение, голод и чума
|
| At the end of all dead-end streets
| В конце всех тупиковых улиц
|
| I am disease, I eclipse the sun
| Я болезнь, я затмеваю солнце
|
| There’s nothing else but me When you’re at ease — i’ll starve you
| Нет ничего, кроме меня. Когда ты расслабишься — я уморю тебя голодом
|
| Drag you through the waste
| Перетащите вас через отходы
|
| I’ll numb the pain — then sting you
| Я заглушу боль, а потом ужалю тебя
|
| Suffer the aftertaste
| Потерпите послевкусие
|
| Suffer the aftertaste
| Потерпите послевкусие
|
| I am destruction, famine and plauge
| Я разрушение, голод и чума
|
| At the end of all dead-end streets
| В конце всех тупиковых улиц
|
| I am disease, I eclipse the sun
| Я болезнь, я затмеваю солнце
|
| There’s nothing else but me The living end
| Нет ничего, кроме меня Живой конец
|
| The living end
| Живой конец
|
| There’s nothing else but me There’s nothing else but me I am destruction, famine and plauge
| Нет ничего, кроме меня Нет ничего, кроме меня Я разрушение, голод и чума
|
| At the end of all dead-end streets
| В конце всех тупиковых улиц
|
| I am disease, I eclipse the sun
| Я болезнь, я затмеваю солнце
|
| There’s nothing else but me | Нет ничего, кроме меня |