| Leave It All Behind (оригинал) | Оставь Все Это Позади (Студия) (перевод) |
|---|---|
| Your lack of self-respect | Неуважение к себе |
| Always leaves you wanting more | Всегда оставляет вас желать большего |
| I see you — selling yourself | Я вижу тебя — продаешь себя |
| -Way too short | -Слишком коротко |
| Trust me I’ve been there before | Поверь мне, я был там раньше |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
| Feed them all your pride | Накорми их всей своей гордостью |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
| Promised myself I’d never hurt you | Обещал себе, что никогда не причиню тебе вреда |
| I promised myslef I’d care | Я пообещал себе, что буду заботиться |
| Purit is all illusion | Чистота – это иллюзия |
| And I promised myslef I’d try | И я пообещал себе, что попробую |
| Now I’m bored with lies | Теперь мне надоело врать |
| And turning away — leave it all behind | И отвернуться — оставить все позади |
| Feed them all your pride | Накорми их всей своей гордостью |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
| I wish that I could love | Я хочу, чтобы я мог любить |
| That I could hate sometimes | Что я иногда мог ненавидеть |
| Maybe you could have saved me | Может быть, ты мог бы спасти меня |
| Saved me from going blind | Спас меня от слепоты |
| Feed them all your pride | Накорми их всей своей гордостью |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
| Leave it all behind | Оставь это позади |
