| 21st Century Heartburn (оригинал) | Изжога 21 века (перевод) |
|---|---|
| The life you lead | Жизнь, которую вы ведете |
| Is it worth the effort? | Стоит ли это усилий? |
| Capitulate! | Капитулировать! |
| The life you lead | Жизнь, которую вы ведете |
| Is it worth the effort? | Стоит ли это усилий? |
| Why don’t you capitulate? | Почему ты не капитулируешь? |
| You place your hope | Вы возлагаете надежду |
| In your duties | В ваших обязанностях |
| Responsibilities | Обязанности |
| The patriarchs | Патриархи |
| The routines | Процедуры |
| Uncomplicated | Несложный |
| And cold | И холодно |
| Of the empty hearts | Из пустых сердец |
| Of the empty hands | Из пустых рук |
| Through barren lands | Через бесплодные земли |
| Proud of our arrogance | Гордимся нашим высокомерием |
| We will all waste away | Мы все будем чахнуть |
| And all of our possessions | И все наше имущество |
| They will not keep us safe | Они не защитят нас |
| Through labyrinths | Через лабиринты |
| Of cynicism we run | Мы бежим от цинизма |
| Scared of the answer | Боюсь ответа |
| At a common frontier | На общей границе |
| Of understanding | понимания |
| The last light blinding | Последний ослепляющий свет |
| Forgiven | Прощен |
| For the crime of being | За преступление быть |
| But not for that of seeing | Но не для того, чтобы видеть |
| Forgiven | Прощен |
| For the crime of breathing | За преступление дыхания |
| But not for that of believing | Но не для того, чтобы верить |
| Of the empty hearts | Из пустых сердец |
| Of the empty hands | Из пустых рук |
| Through barren lands | Через бесплодные земли |
| Proud of our arrogance | Гордимся нашим высокомерием |
| We will all waste away | Мы все будем чахнуть |
| And all of our possessions | И все наше имущество |
| They will not keep us safe | Они не защитят нас |
| No salvation | Нет спасения |
| No regulation | Нет регулирования |
| Propaganda on repeat | Пропаганда на повторе |
| No salvation | Нет спасения |
| No regulation | Нет регулирования |
| Suffer the load complete | Полная нагрузка |
| Where’s the hunger? | Где голод? |
| The dedication? | Посвящение? |
| Where’s the urge | Где стремление |
| We had to break free? | Нам пришлось вырваться на свободу? |
| Where’s the passion? | Где страсть? |
| The appreciation? | Оценка? |
| For a life not lead | Для жизни не ведут |
| Around in a leash? | На поводке? |
| Where’s the hunger? | Где голод? |
| The dedication? | Посвящение? |
| Where’s the passion? | Где страсть? |
| The appreciation? | Оценка? |
| Where’s the hunger? | Где голод? |
| Where’s the hunger? | Где голод? |
| Of the empty hearts | Из пустых сердец |
| Of the empty hands | Из пустых рук |
| Through barren lands | Через бесплодные земли |
| Proud of our arrogance | Гордимся нашим высокомерием |
| We will all waste away | Мы все будем чахнуть |
| And all of our possessions | И все наше имущество |
| They will not keep us safe | Они не защитят нас |
| No salvation | Нет спасения |
| No regulation | Нет регулирования |
| Propaganda on repeat | Пропаганда на повторе |
| No salvation | Нет спасения |
| No regulation | Нет регулирования |
| Suffer the load complete | Полная нагрузка |
