| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| You got a mouth, don’t you act like you
| У тебя есть рот, разве ты не ведешь себя как ты
|
| Aint heard a thing.
| Ничего не слышал.
|
| Who told you to play the victim, you aint suffering.
| Кто сказал вам играть в жертву, вы не страдаете.
|
| I see that lazy-ass attitude, hey let it drop.
| Я вижу это ленивое отношение, эй, оставь это.
|
| You got potential, come on take it to the tippity-top.
| У тебя есть потенциал, давай, возьми его на вершину.
|
| Come on and show that energy that you always give out.
| Давай и покажи ту энергию, которую ты всегда излучаешь.
|
| Use it for something good,
| Используйте его для чего-то хорошего,
|
| Yeah, you know what I’m talking about.
| Да, вы знаете, о чем я говорю.
|
| Keep jumping, reaching higher, you can’t take a fall,
| Продолжайте прыгать, поднимаясь выше, вы не можете упасть,
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Got ideas to supply,
| Есть идеи для предложения,
|
| And a passport to try,
| И паспорт на пробу,
|
| Everything we should but don’t.
| Все, что мы должны, но не делаем.
|
| Everything we could but won’t.
| Все, что мы могли бы, но не будем.
|
| Got out backs to the pack,
| Вышел спиной к стае,
|
| And no plans to take back,
| И нет планов вернуть,
|
| Anything we’ve ever owned.
| Все, чем мы когда-либо владели.
|
| Anything we’ve ever known.
| Все, что мы когда-либо знали.
|
| And what happens next will be yours now,
| И то, что будет дальше, теперь будет твоим,
|
| Cuz we’ve gotta figure out,
| Потому что мы должны выяснить,
|
| If we’re gonna show you how.
| Если мы покажем вам, как это сделать.
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| We have the right combination, we got everything.
| У нас есть правильное сочетание, у нас есть все.
|
| And to strike faster than lightning, we raise what we bring.
| А чтобы ударить быстрее молнии, мы поднимаем то, что приносим.
|
| We have the right combination,
| У нас есть правильное сочетание,
|
| It ain’t time to crawl.
| Не время ползать.
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Give it all!
| Отдай все!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Got ideas to supply,
| Есть идеи для предложения,
|
| And a passport to try,
| И паспорт на пробу,
|
| Everything we should but don’t,
| Все, что мы должны, но не делаем,
|
| Everything we could but won’t.
| Все, что мы могли бы, но не будем.
|
| Got out backs to the pack,
| Вышел спиной к стае,
|
| And no plans to take back,
| И нет планов вернуть,
|
| Anything we’ve ever owned.
| Все, чем мы когда-либо владели.
|
| Anything we’ve ever known.
| Все, что мы когда-либо знали.
|
| And what happens next will be yours now,
| И то, что будет дальше, теперь будет твоим,
|
| Cuz we’ve gotta figure out,
| Потому что мы должны выяснить,
|
| If we’re gonna show you how.
| Если мы покажем вам, как это сделать.
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right!
| Хорошо!
|
| Do it! | Сделай это! |
| Do it! | Сделай это! |
| All right! | Хорошо! |