| Let me tell ya 'bout a place
| Позвольте мне рассказать вам о месте
|
| Somewhere up a New York way
| Где-то в Нью-Йорке
|
| Where the People are so gay
| Где люди такие веселые
|
| Twistin the night away
| Твистин ночь напролет
|
| Here they have a lot of fun
| Здесь они весело проводят время
|
| Puttin' trouble on the run
| Проблемы в бегах
|
| Man you find the old and young
| Человек, которого ты находишь старым и молодым
|
| Twistin' the night away
| Скручивание ночи напролет
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Everybody’s feeling great
| Все чувствуют себя прекрасно
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin the night away
| Твистин ночь напролет
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Everybody’s feeling great
| Все чувствуют себя прекрасно
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin the night away
| Твистин ночь напролет
|
| Here’s a feller in blue jeans
| Вот парень в синих джинсах
|
| dancing with the older queen
| танцы со старшей королевой
|
| who’s dolled up in a diamand rings
| кто наряжен в кольца с бриллиантами
|
| Twistin' the night away
| Скручивание ночи напролет
|
| Man you oughtta see her go
| Человек, ты должен увидеть, как она уходит
|
| Twistin' to the Rock and Roll
| Скручивание под рок-н-ролл
|
| Man you find the old and young
| Человек, которого ты находишь старым и молодым
|
| Twistin' the night away
| Скручивание ночи напролет
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Everybody’s feeling great
| Все чувствуют себя прекрасно
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin the night away
| Твистин ночь напролет
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Everybody’s feeling great
| Все чувствуют себя прекрасно
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin,
| Твистин,
|
| Twistin the night away | Твистин ночь напролет |