| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| Maybe I should put another crease in it
| Может быть, мне стоит добавить еще одну складку
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| If you gang banging who you beefing with?
| Если ты трахаешься в банде, с кем ты ссоришься?
|
| I Know your baby never hurt nobody
| Я знаю, что твой ребенок никогда никому не причинял вреда
|
| But he got his ass smoked at that Mustard party
| Но ему накурили задницу на той горчичной вечеринке
|
| OG Blood, everybody know me when I came in with the little homies, Skeme!
| OG Blood, все меня знают, когда я пришел с маленькими корешей, Скеме!
|
| Get out the way yo, get out the way yo
| Убирайся так, как лет, уходи так, как лет
|
| That nigga duke just moved an ounce of yayo
| Этот ниггер-герцог только что переместил унцию yayo
|
| And you know I keep gunners on the payroll
| И ты знаешь, что я держу артиллеристов на зарплате
|
| I even fucked with Mitchy Slick down in Daygo
| Я даже трахался с Митчи Сликом в Дайго
|
| Young General these niggas gotta spray for
| Молодой генерал, эти ниггеры должны распылять
|
| You fuck around and catch 20 out this Range Ro'
| Ты трахаешься и ловишь 20 из этого Range Ro '
|
| Mane that beef shit is what a nigga made for
| Мане, это говяжье дерьмо - это то, для чего сделал ниггер.
|
| I open fire on her open mouth, case closed
| Я открываю огонь по ее открытому рту, дело закрыто
|
| Came in this bitch with Chuck Taylor’s screaming fuck haters
| Пришел к этой суке с кричащими ненавистниками траха Чака Тейлора
|
| Bad bitch I’ma fuck later, tryna touch paper
| Плохая сука, я буду трахаться позже, попробуй прикоснуться к бумаге.
|
| In a 6 tre rag going brazy up the ave
| В 6-ти тряпичной тряпке, идущей вверх по проспекту
|
| What I’m drinking got me thinking, nigga maybe I should iron out my —
| То, что я пью, заставило меня задуматься, ниггер, может быть, мне стоит сгладить мой —
|
| My Flag
| Мой флаг
|
| My Flag
| Мой флаг
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| Maybe I should put another crease in it
| Может быть, мне стоит добавить еще одну складку
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| If you gang banging who you beefing with?
| Если ты трахаешься в банде, с кем ты ссоришься?
|
| It’s anybody killa, that’s for anybody nigga
| Это любой убийца, это для любого ниггера
|
| Mainline, waistside, westside nigga
| Магистраль, талия, западный ниггер
|
| Fuck peace, this for Crenshaw kings
| К черту мир, это для королей Креншоу
|
| Sockin' out niggas, tall as Yao Ming
| Носить ниггеры, высокие, как Яо Мин
|
| Lowkey is on drop, give a fuck bout whatcho mama
| Лоуки в ударе, похуй на что, мама
|
| When it’s on, it’s on, pop it like a bottle of patron
| Когда он горит, он горит, выпей его, как бутылку покровителя.
|
| Then lay back with a bitch, man this is westside Jay 3−0 fifth
| Тогда ляг с сукой, чувак, это Вестсайд Джей 3-0 пятый
|
| No gimmicks, God damn
| Никаких уловок, черт возьми
|
| I won’t stop being a blood to gangland
| Я не перестану быть кровью для гангстеров
|
| To my dope then kicked in locked up in a strange land
| Чтобы мой наркотик был заперт в чужой стране
|
| So when they be like, «Slick, why we ain’t see you on TV or nothin'?»
| Поэтому, когда они такие: «Слик, почему мы не видим тебя по телевизору или ничего?»
|
| Shit, I’m still tryin' get off the gang injunction
| Дерьмо, я все еще пытаюсь выйти из запрета банды
|
| Cause when it come to this been, I’m a monster to your leaf
| Потому что, когда дело доходит до этого, я монстр для твоего листа
|
| You can do a whole damu documentary on just me
| Вы можете снять целый документальный фильм о даму только обо мне
|
| Call it «The Life of a Hundred Percent Real Whooper»
| Назовите это «Жизнь стопроцентного настоящего крикуна»
|
| They did it for the grams, moves and the hush
| Они сделали это ради граммов, движений и тишины.
|
| Yeah Dat
| Да, это
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| Maybe I should put another crease in it
| Может быть, мне стоит добавить еще одну складку
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| If you gang banging who you beefing with?
| Если ты трахаешься в банде, с кем ты ссоришься?
|
| I put the woop in the woop like my DLB’s
| Я положил вуп в вуп, как мой DLB
|
| All I know is VNG’s and FTB’s
| Все, что я знаю, это VNG и FTB.
|
| I ran fades back to back, that’s on STB
| Я бежал, исчезая спиной к спине, это на STB
|
| And if you claimin' you a blood, shit, you better know me
| И если ты утверждаешь, что у тебя кровь, дерьмо, тебе лучше знать меня.
|
| Big homie gave me a gun and said «It better be empty»
| Большой братан дал мне пистолет и сказал: «Лучше бы он был пустым»
|
| I was 11 years old with a motha’fuckin' 50
| Мне было 11 лет, а мне было чертовски 50
|
| I got love for certain niggas, I’ve been doing this since knee high
| У меня есть любовь к некоторым нигерам, я делаю это с тех пор, как по колено
|
| And you ain’t a real blood if you didn’t bang at the beehive
| И ты не настоящая кровь, если не стучал по улью
|
| Westside A-Hat, back in a straight jacket
| Westside A-Hat, снова в смирительной куртке
|
| Mister LA back, free my A track
| Мистер Лос-Анджелес, освободите мой трек A
|
| Middle of July, I’m just tryin' bring a Maybach
| Середина июля, я просто пытаюсь принести Maybach
|
| Whole city riding, I ain’t even did a Dre track
| Катаюсь по всему городу, я даже не делал трек Dre
|
| Nigga this Athens, Miller gang mad
| Ниггер, это Афины, банда Миллера безумна
|
| So east coast niggas be like «Cuh, you crackin'.»
| Так что ниггеры с восточного побережья говорят: «Ах, ты с ума сошел».
|
| Niggas ain’t goin' hard, as you should stop rappin'
| Нигерам не тяжело, так как ты должен прекратить читать рэп.
|
| I’ma be the street rider 'til the casket
| Я буду уличным гонщиком до гроба
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| Maybe I should put another crease in it
| Может быть, мне стоит добавить еще одну складку
|
| Maybe I should iron out my flag
| Может быть, мне следует сгладить свой флаг
|
| If you gang banging who you beefing with?
| Если ты трахаешься в банде, с кем ты ссоришься?
|
| The Game: RJ, what’s that shit we was doing the other day blood to that uh,
| The Game: RJ, что это за дерьмо, которое мы делали на днях, кровь с этим, э-э,
|
| to that Mustard beat when the homie was beating on his chest and shit?
| к тому удару Горчицы, когда братан бил его в грудь и дерьмо?
|
| RJ: Oh you talkin' bout that uh, that uh
| RJ: О, ты говоришь об этом, о, об этом.
|
| The homies in the Cutlass on E, niggas turnt up and we bout to hit the street
| Корешей в Cutlass на E, появляются ниггеры, и мы собираемся попасть на улицу
|
| The Game: Ay the blood, ay take blood drink. | Игра: Да, кровь, ай, выпей крови. |
| Give me that mutha’fuckin' weed
| Дай мне эту чертову травку
|
| blood. | кровь. |
| Ay duke, do that shit blood
| Эй, герцог, сделай это дерьмо кровью
|
| The homies in the cut that’s on E, niggas turnt up and we bout to hit the street
| Кореши в разрезе, который находится на E, появились ниггеры, и мы собираемся попасть на улицу
|
| The homie on probation, make him sit up in the back
| Братан на испытательном сроке, заставь его сесть сзади
|
| Bout to hit the weed spot and get another sack
| Бой, чтобы попасть в сорняк и получить еще один мешок
|
| I said, the homies in the Cutlass on E, down for whatever cuz the homies roll
| Я сказал, кореши в Cutlass на E, вниз для чего бы то ни было, потому что корешей катят
|
| deep
| глубокий
|
| Finger on the trigger, bandana round the Mac
| Палец на спусковом крючке, бандана вокруг Mac
|
| Ride through the hood with a cup full of 'gnac
| Проезжайте через капюшон с чашкой, полной «гнака»
|
| Ay nigga, lemme hit the weed
| Эй, ниггер, дай мне попасть в травку
|
| Where the fuck you get this bud from homie?
| Где, черт возьми, ты взял этот бутон от братана?
|
| Ay, we about to run outta gas my nigga
| Да, у нас вот-вот кончится бензин, мой ниггер.
|
| The homies in the Cutlass on E, niggas turnt up and we bout to hit the street
| Корешей в Cutlass на E, появляются ниггеры, и мы собираемся попасть на улицу
|
| The homie on probation, make him sit up in the back
| Братан на испытательном сроке, заставь его сесть сзади
|
| Bout to hit the weed spot and get another sack
| Бой, чтобы попасть в сорняк и получить еще один мешок
|
| I said, the homies in the Cutlass on E, down for whatever cuz the homies roll
| Я сказал, кореши в Cutlass на E, вниз для чего бы то ни было, потому что корешей катят
|
| deep
| глубокий
|
| Finger on the trigger, bandana round the Mac
| Палец на спусковом крючке, бандана вокруг Mac
|
| Ride through the hood with a cup full of 'gnac | Проезжайте через капюшон с чашкой, полной «гнака» |
| Im a real Compton Crip I hope you niggas get the message
| Я настоящий Комптон Крип, надеюсь, вы, ниггеры, получите сообщение
|
| Leave them 16's open, i’ll make them look bad on records
| Оставьте их 16 открытыми, я заставлю их плохо выглядеть в записях
|
| Chuck told me «I'm Good», now I’m headed down to the Cedars
| Чак сказал мне: «Я в порядке», теперь я направляюсь в Сидарс.
|
| After that, straight to the hood where them tanas holding them heaters
| После этого прямо к капоту, где их танас держит в руках обогреватели
|
| Look, sagging down the A-Line, war fuck it no play time
| Смотри, провисание A-Line, война, черт возьми, нет времени для игр
|
| Hit my first tour I was still chuckin' up gang signs
| Отправляясь в свой первый тур, я все еще бросал знаки банды
|
| Homies still cooking them cops hop out with K9
| Кореши все еще готовят их, копы прыгают с K9
|
| Lot of rappers’s callin' out names, nigga don’t say mine
| Многие рэперы называют имена, ниггер не говорит мое
|
| The homies in the Cutlass on E
| Корешей в Cutlass на E
|
| Some niggas bang the C some niggas bangin' the P
| Некоторые ниггеры бьют C, некоторые ниггеры бьют P
|
| I’m really in the streets you other niggas is weak
| Я действительно на улицах, другие ниггеры слабы
|
| On my mama and the hood, fuck around and Ya rest in peace
| На моей маме и капюшоне, трахайтесь, и я покойся с миром
|
| Especially when the homies in the Cutlass on E
| Особенно, когда кореши в Cutlass на E
|
| The homies in the Cutlass on E, niggas turnt up and we bout to hit the street
| Корешей в Cutlass на E, появляются ниггеры, и мы собираемся попасть на улицу
|
| The homie on probation, make him sit up in the back
| Братан на испытательном сроке, заставь его сесть сзади
|
| Bout to hit the weed spot and get another sack
| Бой, чтобы попасть в сорняк и получить еще один мешок
|
| I said, the homies in the Cutlass on E, down for whatever cuz the homies roll
| Я сказал, кореши в Cutlass на E, вниз для чего бы то ни было, потому что корешей катят
|
| deep
| глубокий
|
| Finger on the trigger, bandana round the Mac
| Палец на спусковом крючке, бандана вокруг Mac
|
| Ride through the hood with a cup full of 'gnac
| Проезжайте через капюшон с чашкой, полной «гнака»
|
| AD: Say nigga, that little nigga’s right there cuz
| AD: Скажи ниггер, этот маленький ниггер прямо здесь, потому что
|
| Person 2: Where nigga?
| Человек 2: Где ниггер?
|
| AD: Right across the street loc. | А.Д.: Прямо через дорогу, лок. |
| Man I told these niggas the last time they
| Чувак, я сказал этим нигерам в прошлый раз, когда они
|
| keep pullin' em over here there gonna be problems cuz
| продолжай тянуть их сюда, будут проблемы, потому что
|
| Ay cuz, turn that fuckin' music down nigga
| Эй, сделай эту гребаную музыку потише, ниггер.
|
| Tired of these niggas comin' over here and shit nigga
| Устали от этих нигеров, приходящих сюда и дерьмовых ниггеров
|
| Turn the lights on, man turn the lights on!
| Включи свет, чувак, включи свет!
|
| Man pull up nigga, I said pull up cuh!
| Чувак, подтянись, ниггер, я сказал, подтянись!
|
| Person 2: Hold on, hold on, they look like One Time
| Человек 2: Подожди, подожди, они похожи на Один Раз
|
| Oh fuck cuh
| О, черт возьми
|
| Police in background: This is the Compton Police
| Полиция на заднем плане: это полиция Комптона
|
| AD: Man I knew I shouldn’t have rolled witchu niggas, I’m about to get life cuz
| AD: Чувак, я знал, что не должен был бросать ведьмовских нигеров, я собираюсь получить жизнь, потому что
|
| Person 1: Life? | Человек 1: Жизнь? |
| Cuz they bout to put me on the row nigga
| Потому что они собираются поставить меня на ряду ниггеров
|
| Police in background: Put your
| Полиция на заднем плане: положите
|
| Person 2: Aight!
| Человек 2: Хорошо!
|
| Police in background: Shut it off asshole!
| Полиция на заднем плане: Заткнись, придурок!
|
| AD: It’s off cuh
| AD: Это не в порядке
|
| Game: Hey look at blood an them get jacked by the ones
| Игра: Эй, посмотри на кровь, а то их убьют те
|
| Person 4: Ha ha ha nigga don’t drop that soap nigga
| Человек 4: Ха-ха-ха, ниггер, не бросай этого мыльного ниггера.
|
| Game: Bitch ass niggas in ya own hood nigga
| Игра: Суки-ниггеры в собственном капюшоне, ниггер
|
| Game: Nigga hit the switch nigga Get back to 05' on these niggas blood
| Игра: Ниггер нажал на переключатель, ниггер, вернитесь к 05 'на крови этих нигеров
|
| Person 4: Woo
| Человек 4: Ву
|
| Person 2: I ain’t goin'
| Человек 2: Я не пойду
|
| AD: Shh
| AD: Тсс
|
| Person 2: Fuck that nigga cuz I swear to god I ain’t goin'
| Человек 2: К черту этого ниггера, потому что я клянусь Богом, я не пойду
|
| AD: The fuck you mean you ain’t going?
| ЭД: Какого хрена ты имеешь в виду, что не поедешь?
|
| Person 2: I ain’t going back to the pen cuz I can’t
| Человек 2: Я не вернусь к загону, потому что не могу
|
| AD: Nigga what the fuck we gon' do then?
| ЭД: Ниггер, какого хрена мы тогда будем делать?
|
| Person 2: I don’t know about you niggas but I’m going out
| Человек 2: Не знаю, как вы, ниггеры, но я ухожу
|
| AD: Fuck it then cuh, on Compton Crip! | А.Д.: Тогда хрен с ним, на Compton Crip! |
| Kick the door open!
| Открой дверь ногой!
|
| AD: Fuck the police! | А.Д.: К черту полицию! |