| All my life
| Вся моя жизнь
|
| All my life
| Вся моя жизнь
|
| All my life
| Вся моя жизнь
|
| Poor poor man.
| Бедный бедняга.
|
| I see many people suffering
| Я вижу много людей, страдающих
|
| Stuck in da gutter rummaging
| Застрял в канаве
|
| Clucking for something just to give the gut a little nourishment
| Кудахчу что-то, просто чтобы немного напитать кишечник
|
| Stomach it stay summonin' the hunter within
| Желудок, оставайся, вызывай охотника внутри
|
| Pulled to surface, human beings forced to primal urges
| Вытащенные на поверхность, люди вынуждены к первобытным побуждениям
|
| Tree’s that are blazed are sellin' for mega peace
| Сгоревшие деревья продаются за мегамир
|
| Still money dont grow on tree’s, assumin' its legal
| Тем не менее деньги не растут на дереве, если предположить, что это законно
|
| Keep planting the seeds initiating the sequel
| Продолжайте сажать семена, инициируя продолжение
|
| To leave you, diggin' for the root of all evil
| Чтобы оставить вас, копать корень всего зла
|
| They act like they real
| Они действуют так, как будто они настоящие
|
| When they lead at least their see through
| Когда они ведут, по крайней мере, их видят насквозь
|
| Their fishy with the skriller like a mammy shifting seafood.
| Они рыбные со скриллером, как мамочка, переворачивающая морепродукты.
|
| Its funny how things change debated for the people
| Забавно, как все меняется, обсуждается для людей
|
| Thats the way they made it, the money made us all equal.
| Вот как они это сделали, деньги сделали нас всех равными.
|
| I speak what i feel no reason to be deceitful
| Я говорю то, что считаю нецелесообразным врать
|
| Or bring war. | Или принести войну. |
| To your door.
| К вашей двери.
|
| Material possessions i aint into them at all.
| Материальные блага меня вообще не касаются.
|
| 'Cos everything i truly love you never get receipts for.
| «Потому что за все, что я действительно люблю, ты никогда не получаешь квитанций.
|
| We step in this game with no pennies to our names
| Мы вступаем в эту игру без копейки
|
| Why you acting like your rich
| Почему ты ведешь себя как богатый
|
| With a pocket full of change.
| С полным карманом мелочи.
|
| Life is a strain for the real people hustling
| Жизнь - это напряжение для настоящих людей, суетящихся
|
| It doesnt add up, like paying desperate money jugglin'
| Это не складывается, как отчаянное жонглирование деньгами.
|
| Wanderin' is this really part of the plan
| Блуждание - это действительно часть плана
|
| To take an order from tha' man, the thought that we stand
| Принять приказ от этого человека, мысль о том, что мы стоим
|
| To get rich and expand is the dream that their sellin' us.
| Разбогатеть и расшириться - это мечта, которую они продают нам.
|
| And when we cant do it they’ll proceed to keep tellin' us.
| И когда мы не сможем этого сделать, они продолжат говорить нам.
|
| Jimmy’s only words were «to much dicks»
| Единственными словами Джимми были «много членов»
|
| So broke ill steal your whole mansion brick by brick.
| Так что сломался, украсть весь твой особняк по кирпичикам.
|
| Think quick, through the country other
| Думай быстро, через страну другую
|
| With a load of fake names
| С кучей поддельных имен
|
| Making claims on your grass its lost.
| Претендовать на свою траву - это потеряно.
|
| All i really own was these words i was givin'
| Все, что у меня действительно есть, это слова, которые я давал
|
| Reserved in the rhythm for the future to listen.
| Зарезервировано в ритме для будущего, чтобы слушать.
|
| The point i aint missin' 'cos i aint like you.
| Дело в том, что я не скучаю, потому что я не такой, как ты.
|
| I never found piece without the wars i went through.
| Я никогда не обретал мир без войн, через которые прошел.
|
| All my life (All my life all my life)
| Всю мою жизнь (Всю мою жизнь всю мою жизнь)
|
| All my life (Yeah son)
| Всю мою жизнь (Да, сын)
|
| All my life (All my life all my life)
| Всю мою жизнь (Всю мою жизнь всю мою жизнь)
|
| Ive been a,
| Я был,
|
| Poor poor man.
| Бедный бедняга.
|
| All my life (All my motherfuckin' life)
| Всю мою жизнь (Всю мою гребаную жизнь)
|
| All my life (All my life all my life)
| Всю мою жизнь (Всю мою жизнь всю мою жизнь)
|
| All my life (All my blissful life)
| Всю мою жизнь (Всю мою блаженную жизнь)
|
| Poor poor man.
| Бедный бедняга.
|
| Yo.
| Эй.
|
| Much on my mind, i dont find it funny
| Я много думаю, я не нахожу это забавным
|
| In the struggle with the leeches
| В борьбе с пиявками
|
| How you’ve gotta mind your money.
| Как вы должны думать о своих деньгах.
|
| The little ive got, they wanna take it from me
| То немногое, что у меня есть, они хотят отобрать у меня.
|
| I dont praise the table but man my family must eat.
| Я не хвалю стол, но моя семья должна есть.
|
| Im not a crook but was gettin' money off the books
| Я не мошенник, но получал деньги от книг
|
| Dont remember where mister tax man im sorry look.
| Не помню, где, извините, господин налоговый инспектор.
|
| Im 'bout to go legit tryna start the music shit
| Я собираюсь стать законным, пытаясь начать музыкальное дерьмо
|
| Maybe get a little nine to five if i aint makin' shit.
| Может быть, немного с девяти до пяти, если я не делаю дерьмо.
|
| Maybe this is just irresponsible for a family man
| Может быть, это просто безответственно для семьянина
|
| Writing chunks music spins puttin money in the bank.
| Написание музыкальных фрагментов крутит деньги в банке.
|
| So no i cant do the free co-lab.
| Так что нет, я не могу участвовать в бесплатной совместной лаборатории.
|
| Thanks for asking but now im an asshole.
| Спасибо за вопрос, но теперь я мудак.
|
| Deep in the over draft that makes me past broke
| Глубоко в сквозняке, из-за которого я разоряюсь
|
| Its only money, dont say that you cant cope.
| Это только деньги, не говорите, что вы не можете справиться.
|
| I say that makes a lot of other things hard though
| Я говорю, что это усложняет многие другие вещи, хотя
|
| Verb yes i rip flow so better show me the doe.
| Глагол да, я разорву поток, так что лучше покажи мне лань.
|
| Im not piss poor
| Я не писаю бедный
|
| Im not shit rich
| Я ни хрена не богат
|
| Moneys a bitch it turns kids into fucking dicks.
| Деньги, сука, превращают детей в гребаных членов.
|
| In my life ive learnt that life’s on some other shit
| В моей жизни я узнал, что жизнь на каком-то другом дерьме
|
| Feelin' like an alien thats comin' from the mothership
| Чувствую себя инопланетянином, пришедшим с материнского корабля.
|
| I spit my own gold bars and writ my own notes
| Я плюю свои собственные золотые слитки и пишу свои собственные заметки
|
| In my ryhme pad, drop me in shit creek and i will flow.
| В моей подушке, брось меня в дерьмовый ручей, и я потечу.
|
| Ive always been a sort of level headed kind of bloke
| Я всегда был уравновешенным парнем
|
| That works hard to get the shit i want for that ryhme i wrote.
| Это усердно работает, чтобы получить то дерьмо, которое я хочу для этого стиха, который я написал.
|
| The tester time will be the one thats really showing
| Время тестера будет тем, которое действительно показывает
|
| Get enough R.E.S.P.E.C.T to keep me flowing.
| Получите достаточно R.E.S.P.E.C.C., чтобы поддерживать мой поток.
|
| My bank rolling, growing, its shrinking without me knowing
| Мой банк катится, растет, уменьшается без моего ведома.
|
| I could be going mental but i did this for me
| Я мог бы сойти с ума, но я сделал это для себя
|
| And all i need is a pencil and intsrumentals
| И все, что мне нужно, это карандаш и инструменты
|
| To get the track cracking like some earth quake offense do.
| Чтобы гусеница треснула, как при землетрясении.
|
| The papers what breaks us and make it look gloomy
| Бумаги, что нас ломает и заставляет выглядеть мрачно
|
| And i tell it how it is but most would think im a looney. | И я рассказываю, как есть, но большинство сочтет меня сумасшедшим. |