| Six ways to Sunday
| Шесть способов провести воскресенье
|
| Which way and for what
| Каким образом и для чего
|
| Would you love me any stronger
| Любишь ли ты меня сильнее?
|
| If you knew what I was not
| Если бы вы знали, кем я не был
|
| Would you be throwing your clothes
| Вы бы бросили свою одежду
|
| Upon my floor like a broke umbrella
| На моем полу, как сломанный зонт
|
| On a rainy street corner
| На углу дождливой улицы
|
| Then come morning I am gone
| Затем наступит утро, я уйду
|
| Six ways to Sunday
| Шесть способов провести воскресенье
|
| It’s a long way off
| Это далеко
|
| Lord, Lord, freedom is good you know
| Господи, Господи, свобода хороша, ты знаешь
|
| You get to walk it forever from door to door
| Вы можете ходить вечно от двери к двери
|
| It used to be with the goodbyes that I couldn’t cope
| Раньше это было с прощаниями, с которыми я не мог справиться
|
| Now too much is just a sweet hello
| Теперь слишком много просто сладкий привет
|
| While too much is tomorrow when tomorrow won’t go
| Хотя слишком много завтра, когда завтра не будет
|
| What happened to yesterday I don’t know
| Что случилось вчера, я не знаю
|
| There ain’t no sleeping when from yesterday you’re getting torn
| Нет сна, когда со вчерашнего дня ты рвешься
|
| Strung up from the moon by your umbilical cord
| Подвешенный с луны вашей пуповиной
|
| Lord we hardly even met now today’s no more
| Господи, мы даже почти не встречались, сегодня больше нет
|
| Six ways to Sunday
| Шесть способов провести воскресенье
|
| Make it four
| Сделать это четыре
|
| Yeah I came across a mob and they got to screaming
| Да, я наткнулся на толпу, и они начали кричать
|
| About the price of a penny like a penny you need
| О цене копейки, как копейки нужно
|
| A penny you need, you need to fight
| Вам нужна копейка, вам нужно бороться
|
| You got a right to thinking that you got a right
| У вас есть право думать, что у вас есть право
|
| There’s a lot of you breathing the air you breathe
| Многие из вас дышат воздухом, которым вы дышите
|
| I don’t trust you
| я тебе не доверяю
|
| You don’t trust me
| ты мне не доверяешь
|
| Which came first
| Что было первым
|
| Your penny or your greed
| Ваша копейка или ваша жадность
|
| We’re only ever half way there
| Мы только на полпути
|
| Now Sunday’s three
| Сейчас воскресенье три
|
| Well I woke up again cause the days they come
| Что ж, я снова проснулся, потому что приходят дни
|
| What better reason then to fill your tum
| Что может быть лучше, чем наполнить живот
|
| Shake evil feelings from your head
| Вытряхнуть из головы злые чувства
|
| Turn around and go back to bed
| Повернись и вернись в постель
|
| With a lime green bottle all full of wine
| С лимонно-зеленой бутылкой, полной вина
|
| All blood red and full of time
| Весь кроваво-красный и полный времени
|
| With a lime green bottle all full of fun
| С лимонно-зеленой бутылкой, полной веселья
|
| Why wait for Sunday to get drunk
| Зачем ждать воскресенья, чтобы напиться
|
| ‘Cause when Sunday comes
| Потому что, когда наступит воскресенье
|
| We’ll start new
| мы начнем новый
|
| Midnight comes creeping way to soon
| Полночь приближается скоро
|
| The days they go like money that you spend on booze
| Дни, которые уходят, как деньги, которые вы тратите на выпивку
|
| Sunday will be two
| Воскресенье будет два
|
| What felt like purgatory just last week
| Что было похоже на чистилище на прошлой неделе
|
| Is starting to feel more like a toilet seat
| Начинает больше походить на сиденье унитаза
|
| Ain’t how you find it
| Не так, как вы это найдете
|
| It’s gonna find you, see
| Он найдет тебя, см.
|
| It’s all a matter of time of simple gravity
| Это все вопрос времени простой гравитации
|
| And if an eternity is a tick and no tock
| И если вечность - это тик, а не тик
|
| Why do you have to talk like a clock
| Почему вы должны говорить как часы
|
| And why do questions leave you at a loss
| И почему вопросы оставляют вас в недоумении
|
| You’re condemning us all to be forgotten
| Ты обрекаешь нас всех на забвение
|
| Drink until your mask falls rusted
| Пейте, пока ваша маска не заржавеет
|
| Drink until you weld it shut
| Пей, пока не заваришь
|
| Drink so you don’t have to drink
| Пейте, чтобы не пить
|
| I’ve heard Love and Hate are twins
| Я слышал, что Любовь и Ненависть - близнецы
|
| And dying is to hear them singing
| И умереть - это услышать, как они поют
|
| About birth and death and everything in between
| О рождении и смерти и обо всем, что между ними
|
| Saturday’s shame is that Sunday’s coming
| Стыд субботы в том, что скоро воскресенье
|
| But real shame is to want for nothing | Но настоящий позор - ничего не хотеть |