| Miss Maggie M’Gill, she lived on a hill.
| Мисс Мэгги М’Гилл жила на холме.
|
| Her daddy got drunk and left her no will
| Ее папа напился и оставил ее без завещания
|
| So she went down, down to Tangie Town.
| Так что она пошла вниз, в город Танги.
|
| People down there really like to get it on.
| Людям там внизу действительно нравится это делать.
|
| Now if you’re sad and you’re feeling blue
| Теперь, если вам грустно и вам грустно
|
| Go out and buy a new pair of shoes
| Сходи и купи новую пару туфель
|
| And you go down, down to Tangie Town
| И ты спускаешься вниз, в Танги-Таун
|
| The people down there really like to get it on.
| Людям там внизу действительно нравится это делать.
|
| Illegitimate son of a rock and roll star
| Внебрачный сын звезды рок-н-ролла
|
| Illegitimate son of a rock and roll star
| Внебрачный сын звезды рок-н-ролла
|
| Mom met dad in the back of a rock and roll car.
| Мама встретила папу на заднем сиденье рок-н-ролльной машины.
|
| Well I’m an old blues man
| Ну, я старый блюзмен
|
| And I think that you understand
| И я думаю, что вы понимаете
|
| I’ve been singing the blues ever since the world began.
| Я пою блюз с тех пор, как появился мир.
|
| Maggie, Maggie, Maggie M’Gill
| Мэгги, Мэгги, Мэгги М'Гилл
|
| Roll on, roll on, Maggie M’Gill
| Катись, катись, Мэгги М'Гилл
|
| Maggie, Maggie, Maggie M’Gill
| Мэгги, Мэгги, Мэгги М'Гилл
|
| Roll on, roll on, Maggie M’Gill | Катись, катись, Мэгги М'Гилл |