| Well, I’ve been down so Goddamn long
| Ну, я был так чертовски долго
|
| That it looks like up to me
| Что это похоже на меня
|
| Well, I’ve been down so very damn long
| Ну, я был так чертовски долго
|
| That it looks like up to me
| Что это похоже на меня
|
| Yeah, why don’t one you people
| Да, почему бы вам не люди
|
| Come on and set me free
| Давай и освободи меня
|
| I said, warden, warden, warden
| Я сказал, надзиратель, надзиратель, надзиратель
|
| Won’t you break your lock and key
| Разве ты не сломаешь свой замок и ключ
|
| I said, warden, warden, warden
| Я сказал, надзиратель, надзиратель, надзиратель
|
| Won’t ya break your lock and key
| Разве ты не сломаешь свой замок и ключ
|
| Yeah, come along here Mister
| Да, иди сюда, мистер
|
| C’mon and let the poor boy be
| Давай, и пусть бедный мальчик будет
|
| Baby, baby, baby
| Детка детка детка
|
| Won’t you get down on your knees
| Разве ты не опустишься на колени
|
| Baby, baby, baby
| Детка детка детка
|
| Won’t you get down on your knees
| Разве ты не опустишься на колени
|
| C’mon little darlin'
| Давай, дорогая
|
| C’mon and give your love to me, oh yeah
| Давай и подари мне свою любовь, о да
|
| Well, I’ve been down so Goddamn long
| Ну, я был так чертовски долго
|
| That it looks like up to me
| Что это похоже на меня
|
| Well, I’ve been down so very damn long
| Ну, я был так чертовски долго
|
| That it looks like up to me
| Что это похоже на меня
|
| Yeah, why don’t one you people
| Да, почему бы вам не люди
|
| C’mon, c’mon, c’mon and set me free | Давай, давай, давай и освободи меня |