| We watched the dolphins swimming down the fractured avenue
| Мы смотрели, как дельфины плывут по разбитому проспекту
|
| Drilling through the rock bed
| Бурение через скальное ложе
|
| Making hell of the morning dew
| Делая ад утренней росы
|
| Making hell of the morning dew
| Делая ад утренней росы
|
| Prayin' just ain’t no way of saying
| Молиться просто нельзя,
|
| To the monarchs sitting silly
| Для монархов, сидящих глупо
|
| In the excrement from there own cigars
| В экскрементах оттуда собственные сигары
|
| This is no truce;
| Это не перемирие;
|
| This is the truth from hillbilly guitars!
| Это правда от деревенских гитар!
|
| You wana play tricks on the hicks,
| Вы хотите подшутить над деревенщинами,
|
| And all we wanna do is be rock and roll stars!
| И все, чего мы хотим, это быть звездами рок-н-ролла!
|
| Ha!
| Ха!
|
| Hypnos was a Greek
| Гипнос был греком
|
| He could take the wild and the weak
| Он мог взять диких и слабых
|
| He could take your brain
| Он может забрать твой мозг
|
| And hang it on the end of an iron chain
| И повесить на конец железной цепи
|
| The master showed his slave that a man ain’t nothin' but a man!
| Хозяин показал своему рабу, что человек есть не что иное, как человек!
|
| But before I’m gonna let that dumbbell beat me down,
| Но прежде чем я позволю этой гантели сбить меня с ног,
|
| I’m gonna die with that hammer in my hand!
| Я умру с этим молотком в руке!
|
| …That hammer in my hand!
| …Этот молот в моей руке!
|
| We watched the dolphins swimming down the fractured avenue,
| Мы смотрели, как дельфины плывут по разбитому проспекту,
|
| Drilling through the rock bed
| Бурение через скальное ложе
|
| Making hell of the morning dew
| Делая ад утренней росы
|
| Making hell of the morning dew
| Делая ад утренней росы
|
| We watched the dolphins swimming down the fractured avenue,
| Мы смотрели, как дельфины плывут по разбитому проспекту,
|
| Drilling through the rock bed
| Бурение через скальное ложе
|
| And making hell of the morning dew
| И сделать ад утренней росы
|
| Making hell of the morning dew
| Делая ад утренней росы
|
| Making hell of the morning dew
| Делая ад утренней росы
|
| Where were you little man,
| Где ты был, маленький человек,
|
| When I laid down the foundations of your universe?
| Когда я заложил основы вашей вселенной?
|
| I constructed the perimeter of your thoughts!
| Я построил периметр твоих мыслей!
|
| I constructed where and what your flesh and bones would realize!
| Я сотворил, где и что воплотят в жизнь ваши плоть и кости!
|
| Making hell of the morning dew… | Делая ад утренней росы… |