| Midnight Moses (оригинал) | Полночь Моисей (перевод) |
|---|---|
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| Underneath the green veranda | Под зеленой верандой |
| Singin' a song for mad Miranda | Пою песню для безумной Миранды |
| They call me the Midnight Moses | Они называют меня Полуночным Моисеем |
| Everything I touch is comin' up roses | Все, к чему я прикасаюсь, поднимается розами |
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| Tell me where I’m goin' | Скажи мне, куда я иду |
| I’ve got no way of knowin' | У меня нет возможности узнать |
| I wish I was a forest ranger | Хотел бы я быть лесником |
| Danger, danger, danger | Опасность, опасность, опасность |
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| Hey, hey, hey, hey | Эй, эй, эй, эй |
| I had an afternoon fever | У меня была послеобеденная лихорадка |
| When I flew off to Geneva | Когда я улетел в Женеву |
| I just took me a notion | Я просто взял себе понятие |
| To fly right across the ocean | Лететь прямо через океан |
| They call me the Midnight Moses | Они называют меня Полуночным Моисеем |
| Everything I touch is comin' up roses | Все, к чему я прикасаюсь, поднимается розами |
| I had an afternoon fever | У меня была послеобеденная лихорадка |
| When I flew off to Geneva | Когда я улетел в Женеву |
