| You’re driving me, out of my mind
| Ты сводишь меня с ума
|
| You send me on a trip, baby, any old time
| Ты отправляешь меня в путешествие, детка, в любое время
|
| Your name might be Linda Sue Dixon, to some folks baby
| Ваше имя может быть Линда Сью Диксон, для некоторых людей ребенок
|
| Hey, hey, hey, you’re LSD to me now
| Эй, эй, эй, теперь ты для меня ЛСД
|
| That’s your initials now baby
| Это твои инициалы, детка
|
| You make me see things, other people can’t see
| Ты заставляешь меня видеть вещи, которые другие люди не видят
|
| It’s been that way, since you laid your good love on me now
| Так было с тех пор, как ты возложил на меня свою добрую любовь
|
| Ooh, your name might be Linda Sue Dixon, to some folks baby
| О, твое имя может быть Линда Сью Диксон, для некоторых людей, детка
|
| Hey, hey, hey, you’re LSD to me now
| Эй, эй, эй, теперь ты для меня ЛСД
|
| That’s what I’m talkin' 'bout
| Вот о чем я говорю
|
| You give hallucination
| Вы даете галлюцинации
|
| Big imagination girl
| Девушка с большим воображением
|
| I’ll be in deep concentration
| Я буду в глубокой концентрации
|
| Ooh baby, the only sensation
| О, детка, единственная сенсация
|
| Wanna go out and swim
| Хочешь пойти и поплавать
|
| In the deep blue sea, oh yeah
| В глубоком синем море, о да
|
| I want to climb a mountain, but I know it’s too high for me
| Я хочу взобраться на гору, но знаю, что она слишком высока для меня
|
| Ooh, your name might be Linda Sue Dixon, to some folks baby
| О, твое имя может быть Линда Сью Диксон, для некоторых людей, детка
|
| Hey, hey, hey, you’re LSD to me now
| Эй, эй, эй, теперь ты для меня ЛСД
|
| That’s what I’m talkin' 'bout mama
| Вот что я говорю о маме
|
| Drive me out of my mind
| Сведи меня с ума
|
| Linda Sue Dixon | Линда Сью Диксон |