| I’m a good ole ramblin' boy
| Я хороший старый бродяга
|
| Now that’s just what I am
| Теперь это именно то, что я
|
| This fair land that you call yours
| Эта прекрасная земля, которую ты называешь своей
|
| I do not give a damn
| Мне плевать
|
| I’ve got the ramblin' fever down in my bones
| У меня бродячая лихорадка в костях
|
| And everwhere that I wanna go
| И везде, куда я хочу пойти
|
| The only place that I ever loved
| Единственное место, которое я когда-либо любил
|
| Is a place I left behind
| Это место, которое я оставил позади
|
| Place I left behind
| Место, которое я оставил позади
|
| One more month at that steady place
| Еще один месяц в этом стабильном месте
|
| A couple more days I’ll be going away
| Еще пару дней я уйду
|
| There from the city with the sunny side
| Там из города с солнечной стороны
|
| Is a place I left behind
| Это место, которое я оставил позади
|
| Where work and money never goes dry
| Где работа и деньги никогда не иссякают
|
| The girls they treat you mighty fine
| Девочки, с которыми они обращаются с тобой очень хорошо
|
| Never get them off your mind
| Никогда не выбрасывайте их из головы
|
| At the place I left behind
| В том месте, которое я оставил
|
| Is a place I left behind
| Это место, которое я оставил позади
|
| I’ve got the lonesome blues everywhere I go
| Куда бы я ни пошел, у меня одинокий блюз
|
| And everything that I need to know
| И все, что мне нужно знать
|
| The only place I can bide my time
| Единственное место, где я могу выждать время
|
| Is a place I left behind
| Это место, которое я оставил позади
|
| Way out west they don’t give a damn, there’s
| На западе им наплевать, там
|
| Half a woman for every man
| Половина женщины на каждого мужчину
|
| Going back to the place that I love so much
| Возвращаюсь в место, которое так люблю
|
| And the girl with the softest touch
| И девушка с самым мягким прикосновением
|
| The place I left behind
| Место, которое я оставил
|
| I’m a good ole ramblin' boy
| Я хороший старый бродяга
|
| Now that’s just what I am
| Теперь это именно то, что я
|
| This fair land that you call yours
| Эта прекрасная земля, которую ты называешь своей
|
| I do not give a damn
| Мне плевать
|
| Is a place I left behind
| Это место, которое я оставил позади
|
| Place I left behind | Место, которое я оставил позади |