| Time is a ticking my love
| Время тикает моя любовь
|
| Can no longer stay
| Больше не может оставаться
|
| Sounds of the alarms
| Звуки будильника
|
| And I must go away
| И я должен уйти
|
| Ordered out overseas
| Заказал за границей
|
| For many a weary day
| В течение многих утомительных дней
|
| To the banks, of a place they call Leopold Canal
| К берегам места, которое они называют каналом Леопольда
|
| Oh, Willie, Sweet Willie
| О, Вилли, милый Вилли
|
| Don’t leave me here alone
| Не оставляй меня здесь одну
|
| For I wish to God above
| Ибо я хочу, чтобы Бог выше
|
| That I was never born
| Что я никогда не рождался
|
| Parting from you my love
| Расставание с тобой, моя любовь
|
| I’d rather be buried alive
| Я предпочел бы быть похороненным заживо
|
| So stay home with me Sweet Willie
| Так что оставайся дома со мной, милый Вилли.
|
| And I’ll be your loving wife
| И я буду твоей любящей женой
|
| Oh Annie, Sweet Annie
| О, Энни, милая Энни
|
| Surely can not stay
| Конечно, не может остаться
|
| The government has ordered me
| Правительство приказало мне
|
| And I must go away
| И я должен уйти
|
| The government has ordered me
| Правительство приказало мне
|
| Set up their command
| Настройте их команду
|
| And I’m bound away my love
| И я привязан к моей любви
|
| For the Leopold Canal
| Для канала Леопольда
|
| Cruel was the war
| Жестокая была война
|
| When it first began
| Когда это началось
|
| Out of Canada
| Из Канады
|
| We lost, many a man
| Мы потеряли многих мужчин
|
| Out of Canada
| Из Канады
|
| Men were battered and torn
| Мужчины были избиты и разорваны
|
| Thousands lay dead on Leopold’s shore
| Тысячи людей лежали мертвыми на берегу Леопольда
|
| Sitting in the trenches
| Сидя в окопах
|
| Couldn’t help but curse
| Не мог не проклясть
|
| This cruel bloody war
| Эта жестокая кровавая война
|
| Had taken me from her
| Забрал меня у нее
|
| Taken me from my sweetheart
| Забрал меня у моей возлюбленной
|
| And the place where I loved to dwell
| И место, где я любил жить
|
| And shipped me off to the bloody banks
| И отправил меня в кровавые банки
|
| Of the Leopold Canal
| канала Леопольда
|
| Time is a ticking my love
| Время тикает моя любовь
|
| Can no longer stay
| Больше не может оставаться
|
| Sounds of the alarms
| Звуки будильника
|
| And I must go away
| И я должен уйти
|
| Ordered out overseas
| Заказал за границей
|
| For many a weary day
| В течение многих утомительных дней
|
| To the banks, of a place they call Leopold Canal
| К берегам места, которое они называют каналом Леопольда
|
| To the banks, of a place they call Leopold Canal
| К берегам места, которое они называют каналом Леопольда
|
| To the banks, of a place they call Leopold Canal | К берегам места, которое они называют каналом Леопольда |