| Little girl come and walk with me
| Маленькая девочка, иди и прогуляйся со мной.
|
| Look what they’ve done
| Посмотрите, что они сделали
|
| Is this chaos our destiny
| Является ли этот хаос нашей судьбой?
|
| Smoke covers the sun
| Дым закрывает солнце
|
| Rise from the ashes into the sky
| Восстань из пепла в небо
|
| see our angels gone blind
| увидеть, как наши ангелы ослепли
|
| I will save you from despair of a fire
| Я спасу тебя от отчаяния пожара
|
| let me help your broken wings take you higher
| позволь мне помочь твоим сломанным крыльям поднять тебя выше
|
| Away from this man
| Вдали от этого человека
|
| Rex tremendae majestatis
| Rex tremendae majestatis
|
| Little girl tell me can you see
| Маленькая девочка, скажи мне, ты видишь
|
| This glimmer of hope
| Этот проблеск надежды
|
| I will take you away from here
| Я заберу тебя отсюда
|
| From this promise they broke
| От этого обещания они нарушили
|
| Rise from the ashes into the sky
| Восстань из пепла в небо
|
| See falling angels they cry
| Смотрите падающих ангелов, они плачут
|
| I will save you from despair of a fire
| Я спасу тебя от отчаяния пожара
|
| Let me help your broken wings take you higher
| Позволь мне помочь твоим сломанным крыльям поднять тебя выше
|
| Away from this man
| Вдали от этого человека
|
| Rise from the ashes
| Восстань из пепла
|
| Into the sky
| В небо
|
| You will fly
| ты будешь летать
|
| Real high
| Реальный высокий
|
| I will save you from despair of a fire
| Я спасу тебя от отчаяния пожара
|
| I will save you from despair of a fire
| Я спасу тебя от отчаяния пожара
|
| Rex tremendae majestatis | Rex tremendae majestatis |