| Enter darkness
| Войдите в темноту
|
| A life from dusk till dawn
| Жизнь от заката до рассвета
|
| Last night leaves us
| Последняя ночь покидает нас
|
| Where we feel so torn
| Где мы чувствуем себя такими разорванными
|
| We can’t go back if we try
| Мы не сможем вернуться, если попытаемся
|
| Although it’s black, we’ll survive
| Хотя это черное, мы выживем
|
| Bold like fire
| Смелый, как огонь
|
| From the ash we rise
| Из пепла мы поднимаемся
|
| Freude schöner Götterfunken
| Радость, прекрасная искра богов
|
| Tochter aus Elysium
| Дочь из Элизиума
|
| Wir betreten feuertrunken
| Мы входим, опьяненные огнем
|
| Himmlische, dein Heiligtum
| Небесный, ваше святилище
|
| Deine Zauber binden wieder
| Ваши заклинания снова связываются
|
| Was die Mode streng geteilt
| Что мода строго разделила
|
| Alle Menschen werden Brüder
| все люди становятся братьями
|
| Wo dein sanfter Flügel weilt
| Где покоится твое нежное крыло
|
| Still the flame grows
| Тем не менее пламя растет
|
| Stranded in the night
| Застрял в ночи
|
| Casting shadows
| Отбрасывание теней
|
| In the silver light
| В серебряном свете
|
| All angels fall in the end
| Все ангелы падают в конце
|
| Together here we were sent
| Вместе сюда нас отправили
|
| From the fire
| Из огня
|
| We were meant to rise
| Мы должны были подняться
|
| Freude schöner Götterfunken
| Радость, прекрасная искра богов
|
| Tochter aus Elysium
| Дочь из Элизиума
|
| Wir betreten feuertrunken
| Мы входим, опьяненные огнем
|
| Himmlische, dein Heiligtum
| Небесный, ваше святилище
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| From the fire
| Из огня
|
| We were meant to rise
| Мы должны были подняться
|
| From the fire
| Из огня
|
| Freude schöner Götterfunken
| Радость, прекрасная искра богов
|
| Tochter aus Elysium
| Дочь из Элизиума
|
| Wir betreten feuertrunken
| Мы входим, опьяненные огнем
|
| Himmlische, dein Heiligtum | Небесный, ваше святилище |