| H-h-however much I push it down | Как бы я ни глушил в себе пожар, |
| It’s never enough | Огня всё мало, всё ему просторно. |
| H-h-however much I push it around | Как бы я ни метался, ни сжимал кошмар, |
| It’s never enough | Для бездны вечной слишком всё покорно. |
| H-h-however much I make it out | Как бы я ни выводил из тени страх — |
| It’s never enough, never enough | Всё мало, всё не сыто, всё неволя. |
| H-h-however much I do | Как бы я ни творил — растет размах, |
| H-h-however big I ever feel | Как бы не рос во мне холодный склон, |
| It’s never enough | Всё мало, не напитана пустота. |
| Whatever I do to make it real | Чтоб ни делал, чтоб сделать призрачное явью, |
| It’s never enough | Всё мало, не хватает доброты. |
| In any way I try to speak | Как бы я ни пытался выговаривать правду, |
| It’s never enough, never enough | Всё мало, всё не выдохну до конца. |
| However much I try to speak | Как бы я ни искал верное слово, |
| It’s never enough | Всё мало, всё глухо, всё бесполезно. |
| However much I’m falling down | Как бы я ни падал сквозь небосводы, |
| It’s never enough | Всё мало, пропасти не внемлют мне. |
| However much I’m falling out | Как бы ни выскальзывал я из ладоней мира, |
| It’s never enough | Всё мало, не отпустит мгла. |
| Whatever smile I smile the most | Какую бы улыбку я ни изобразил для тебя — |
| It’s never enough, never enough | Всё мало, всё невыразимо, всё ничто. |
| However I smile I smile the most | Как бы я ни улыбался, ломая лицо — |
| So let me hold it up, just one more go | Позволь мне ещё раз поднять на свет сосуд, |
| Holding it up for just once more | Держать его на весу хотя бы миг. |
| One more time to fill it up, one more time to kill | Ещё раз наполнить до края, ещё раз — убить, |
| Whatever I do is never enough | Что бы я ни пытался, всё тщетно. |
| It’s never enough | Всё мало. |
| So let me hold it up, just one more go | Позволь мне ещё раз поднять на свет сосуд, |
| Holding it up for just once more | Держать его на весу хотя бы миг. |
| One more time to fill it up, one more time to kill | Ещё раз наполнить до края, ещё раз — убить, |
| Whatever I do is never enough | Что бы я ни пытался, всё тщетно. |
| It’s never enough | Всё мало. |
| So let me hold it up, just one more go | Позволь мне ещё раз поднять на свет сосуд, |
| Holding it up for just once more | Держать его на весу хотя бы миг. |
| One more time to fill it up, one more time to kill | Ещё раз наполнить до края, ещё раз — убить, |
| Whatever I do is never enough | Что бы я ни пытался, всё тщетно. |
| It’s never enough | Всё мало. |