| My will grows strong when Heaven falls down Hell breaks new ground
| Моя воля становится сильнее, когда Небеса рушатся, Ад открывает новые земли
|
| Tear up, break down and burn the circles around my life
| Разорвите, сломайте и сожгите круги вокруг моей жизни
|
| God cries, who cares? | Бог плачет, кого это волнует? |
| Your paradise is a childish dream
| Твой рай - детская мечта
|
| Behind the door death stands tall, awaiting all
| За дверью смерть стоит высоко, ожидая всех
|
| This is our life of Heaven and Hell
| Это наша жизнь Рая и Ада
|
| This is our time for pleasure and pain
| Это наше время для удовольствия и боли
|
| And the dead start to sing:
| И мертвые начинают петь:
|
| «When you go, you go forever
| «Когда ты уходишь, ты уходишь навсегда
|
| When you go, you go alone
| Когда ты идешь, ты идешь один
|
| When you go, you won’t remember
| Когда ты уйдешь, ты не вспомнишь
|
| When you go, you’ll never leave!»
| Когда ты уйдешь, ты никогда не уйдешь!»
|
| My will stays strong. | Моя воля остается сильной. |
| Commit the sin of being myself
| Совершить грех быть собой
|
| Awake what sleeps, to be alive in a waking dream
| Пробудить то, что спит, чтобы жить во сне наяву
|
| I won’t fade away, I won’t trust the lies, I won’t waste more time
| Я не исчезну, я не буду доверять лжи, я не буду тратить больше времени
|
| Your world I leave, and as I look back, there’s nothing I miss
| Твой мир я покидаю, и, оглядываясь назад, я ничего не пропускаю
|
| Never will I give up my soul, nothing you say can change my way
| Я никогда не откажусь от своей души, ничто из того, что ты скажешь, не изменит мой путь.
|
| You say: «Obey!»
| Вы говорите: «Повинуйся!»
|
| Where I go, I go forever
| Куда я иду, я иду навсегда
|
| Where I go, I go alone
| Куда я иду, я иду один
|
| Where I go, I won’t remember
| Куда я иду, я не вспомню
|
| Where I go, I’ll never leave
| Куда я иду, я никогда не уйду
|
| Darkness forever — death in excelsis. | Тьма навсегда — смерть в excelsis. |
| Hell after Hell, after Hell, after Hell!
| Ад за адом, после ада, после ада!
|
| Death is forever — black non-existence. | Смерть навсегда — черное небытие. |
| Time beyond time, beyond time,
| Время вне времени, вне времени,
|
| beyond time!
| вне времени!
|
| Death after death, after death, after death!
| Смерть за смертью, после смерти, после смерти!
|
| Empty me of all your worries, concentrate on death
| Освободи меня от всех своих забот, сконцентрируйся на смерти
|
| To find what really matters, it cuts me free, and I see it clear…
| Чтобы найти то, что действительно важно, это освобождает меня, и я вижу это ясно…
|
| You try so hard to hide, to follow and fit in But serving your life to the system’s shit won’t save you from your death!
| Ты так стараешься спрятаться, следовать и приспособиться, Но служа своей жизнью системному дерьму, ты не спасешь себя от смерти!
|
| So useless in the face of this! | Так бесполезно перед лицом этого! |
| So useless in the face of death!
| Так бесполезен перед лицом смерти!
|
| There is only one thing to make me strong, to cleanse my mind from all the filth
| Есть только одна вещь, которая сделает меня сильным, чтобы очистить мой разум от всей скверны.
|
| My death… guides my life!
| Моя смерть… направляет мою жизнь!
|
| I won’t follow! | Я не буду следовать! |
| I won’t follow! | Я не буду следовать! |
| I won’t follow! | Я не буду следовать! |
| I won’t follow!
| Я не буду следовать!
|
| No… No! | Нет нет! |
| NO!
| НЕТ!
|
| Death after death, after death, after death! | Смерть за смертью, после смерти, после смерти! |