Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dawn Of Emptiness, исполнителя - The Crown. Песня из альбома Possessed 13, в жанре
Дата выпуска: 19.10.2003
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
Dawn Of Emptiness(оригинал) |
I am already given — To the power ruling my fate I do not hold on — Thus I have |
nothing to defend |
I have no thoughts — Thus I shall see I fear of nothing — Thus I remember of myself |
Unmighty, unforced and unbound I shall be like a sound into silence Unmighty, |
unforced and unbound |
I shall spread like a wind into infinit? |
Oh what blind joy! |
What hunger to finish the air that we breathe All that we are |
To consume all our being In one great laughter |
Why not always live — In that aura of magic That gives every moment — Its |
weight of wonder |
That always is found — In that final hour When life is a dream — Already over |
Grow back those silent wings of holy pride That the wheels of the world keep on breaking down |
Awake from your sleep — It is time! |
Cause life is a dream… |
…Already over! |
Beauty and strength, leaping laughter, force and fire — Are of us Feast and rejoice! |
Every day and night — In your hearts Pleasures of uttermost |
delight |
Knowledge and rapture — No dread hereafter |
Every end is a new beginning — When one door is closed another is open In the |
pure joy of existence |
And its kisses of eternal esctasy Lose is the law — Love under will As the dogs |
of reason |
Perish with the fall of because |
I can tell from the sorrow in your smile That there is nothing left to believe |
in — For you |
Nihil Rise — For me Freedom lies! |
Oh what blind joy! |
What hunger to finish the air that we breathe All that we are |
To consume all our being In one great laughter Upon this path There is no me I have become the way |
I am one I am none |
Рассвет Пустоты(перевод) |
Я уже отдан — Власти, управляющей моей судьбой, я не держусь — Таким образом, я |
нечего защищать |
У меня нет мыслей — Так я увижу, что ничего не боюсь — Так я помню о себе |
Немощный, необузданный и несвязанный, я буду как звук в тишине Немогущий, |
непринужденный и несвязанный |
Я буду распространяться, как ветер, в бесконечность? |
О, какая слепая радость! |
Какой голод, чтобы закончить воздух, которым мы дышим Все, что мы есть |
Поглотить все наше существо одним великим смехом |
Почему бы не жить всегда — В той ауре волшебства, Что дарит каждое мгновение — Его |
вес чуда |
То всегда находится — В тот последний час, Когда жизнь — сон — Уже кончился |
Отрасти эти безмолвные крылья святой гордости, Что колеса мира продолжают ломаться. |
Пробудись от сна — пора! |
Потому что жизнь — это сон… |
…Уже более! |
Красота и сила, задорный смех, сила и огонь — От нас Пируй и радуйся! |
Каждый день и ночь — В ваших сердцах Наслаждения полнейшие |
восторг |
Знания и восторг — никакого страха в будущем |
Каждый конец есть новое начало. Когда одна дверь закрыта, открывается другая. |
чистая радость существования |
И его поцелуи вечного экстаза Теряют закон — Любовь по воле Как собаки |
разума |
Погибнуть с падением потому что |
Я могу сказать по печали в твоей улыбке, что больше не во что верить |
в — Для вас |
Нихил Райз — Для меня Свобода лежит! |
О, какая слепая радость! |
Какой голод, чтобы закончить воздух, которым мы дышим Все, что мы есть |
Чтобы поглотить все наше существо В один великий смех На этом пути Нет меня, я стал путем |
я один я никто |